the basis for storing it

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

10:03 May 16, 2018
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: the basis for storing it
Your personal data is stored for the period of time wherein it is allowed to do so under the General Data Protection Regulation, and we will delete your data when it is no longer necessary to retain it to fulfil the Purpose.
The length of the period of time where your data will be stored depends on the nature of the data and the basis for storing it.
Cinzia Marcelli
Italy


Summary of answers provided
4 +2i presupposti (normativi) per la loro conservazione/archiviazione
Oscar Romagnone
4il motivo della (loro) archiviazione
Gaetano Silvestri Campagnano
3dalla ragione di archiviazione corrispondente
Laura Di Palma


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il motivo della (loro) archiviazione


Explanation:
.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 23:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 483
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dalla ragione di archiviazione corrispondente


Explanation:
...dipende dalla natura dei dati e dalla relativa ragione di archiviazione/ragione di archiviazione corrispondente.
Poi dipende, se nel contesto parla di base di dati (database) in qualche modo diversa in base alla tipologia/natura dei dati, la traduzione cambia.

Laura Di Palma
Italy
Local time: 23:15
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
i presupposti (normativi) per la loro conservazione/archiviazione


Explanation:
The Users may access detailed information on the use of their personal data, in particular concerning the purposes of the processing, the legal bases enabling XXXXX to process the data, its storage periods, its recipients and, where applicable, its transfers to a country outside the European Union as well as the guarantees put in place.
https://www.sendinblue.com/legal/privacypolicy/


--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2018-05-16 10:20:05 GMT)
--------------------------------------------------

Direi che viene omesso e sottinteso prima del sostantivo "basis" l'aggettivo "legal", ciò che avrebbe consentito un'interpretazione più facile della frase.

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 23:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1103
6 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Badolato
19 mins
  -> molte grazie Francesco e buon lavoro!

agree  Aurie Escobar Ramsey
5 hrs
  -> Grazie Aurie e buona serata!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search