GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:10 Mar 9, 2004 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danilo Chiesa Local time: 07:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +2 | rappresentante fiduciario |
|
director in trust rappresentante fiduciario Explanation: tratto dal De Franchis pag 1147 capitolo 1 Del Trust in generale "La persona titolare di beni o diritti per conto altrui o per il raggiungimento di fini determinati è titolare <<in trust>>. I sergenti sono lì dove sono nel testo. De Franchis spiega che termine trust praticamente intraducibile in it per differenze common law and civil law però azzardo quanto in target term o qualcosa di similare però magari tra virgolette lasciando ingl e dando breve spiegazione? |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |