Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Non sono d'accordo con quanto sopra. Il primo link riguarda l'acknowledgement e il secondo spiega in dettaglio cosa significhi 'to prove a deed': p.8 sez.III "To prove a deed or other instrument, a subscribing witness shall appear before an officer specified (...) and swear that he or she witnessed the maker of the instrument execute the instrument as the maker's own act.
'to prove a deed' dovrebbe quindi significare 'confermare sotto giuramento/testimoniare l'autenticità degli atti.'