18:15 Oct 10, 2004 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carla Zanoni Local time: 09:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | v.s |
| ||
4 +2 | penso proprio di sì |
| ||
3 | Stando al banco |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
penso proprio di sì Explanation: essendo "the bench" il tribunale. |
| |||||||||||||
4 hrs confidence: peer agreement (net): +5
|