10:28 Apr 2, 2005 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marc Vitale United Kingdom Local time: 13:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | o frazione di ora |
|
o frazione di ora Explanation: suggerirei "per ogni ora o frazione di ora" oppure "per ogni ora o relativa frazione" |
| |
Grading comment
| ||