GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:08 Apr 11, 2005 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Spa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antonio Lucidi Italy Local time: 14:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | vedi sotto |
| ||
2 | acquisire partecipazioni a titolo di investimento e non di collocamento |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
vedi sotto Explanation: io l'ho interpretata così: reinvestire gli utili conseguiti nel patrimonio netto aziendale, invece di distribuirli (sotto forma di dividendi agli azionisti). e' una delle forme classiche di autofinanziamento delle aziende. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
acquisire partecipazioni a titolo di investimento e non di collocamento Explanation: Non ne sono molto sicura ma sa tanto di traduzione inglese di una frase italiana da ritradurre in italiano. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.