KudoZ home » English to Italian » Law/Patents

the law may restrict on who can hold akind of property,what actions are required

Italian translation: la legge puo' imporre le seguenti limitazioni:

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the law may restrict on who can hold akind of property,what actions are required
Italian translation:la legge puo' imporre le seguenti limitazioni:
Entered by: Rita Bandinelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:18 Jan 23, 2002
English to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: the law may restrict on who can hold akind of property,what actions are required
La frase intera è"the law may restrict on who can hold a kind of property, what actions are required or forbidden, and what kinds of transfers are permitted",Il tema è i diritti di proprietà su i propri tessuti
la legge puo' imporre le seguenti limitazioni:
Explanation:
quali soggetti possono detenere un certo bene, quali azioni sono necessarie e quali vietate, quali cessioni/trasferimenti sono permesse/i.

E' un po' bruttino, ma potrebbe essere una soluzione.
Selected response from:

Rita Bandinelli
Local time: 19:49
Grading comment
grazie

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1le norme di legge potranno ....
CLS Lexi-tech
4la legge potràDelsen
4la legge puo' imporre le seguenti limitazioni:
Rita Bandinelli


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
le norme di legge potranno ....


Explanation:
(l'inglese 'e atroce, soprattutto la prima frase)
oppure
'e possibile che le norme di legge restringano il numero dei possibili detentori del titolo di proprieta', il tipo di (boh, dipende dal contesto) necessari o vietati e di trasferimenti permessi (immagino trasferimento del titolo di proprieta')

buon lavoro

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 13:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simon Charass: Preferisco "limitanno" a "restringanno".
9 hrs
  -> hai ragione, e Rita ha sistemato! ciao
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la legge puo' imporre le seguenti limitazioni:


Explanation:
quali soggetti possono detenere un certo bene, quali azioni sono necessarie e quali vietate, quali cessioni/trasferimenti sono permesse/i.

E' un po' bruttino, ma potrebbe essere una soluzione.

Rita Bandinelli
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 265
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la legge potrà


Explanation:
imporre (stabilire) limitazioni rispetto al detentore (possessore) di una determianta (di un certo tipo di) proprietà, stabilendo inoltre le azioni necessarie (lecite) o vietate ed il tipo di cessioni (trasferimenti) consentite.

La frase si può costruire validamente anche così:

potranno essere stabilite dalla legge limitazioni riguardo al....ecc. ecc.

Delia





Delsen
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 356
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search