KudoZ home » English to Italian » Law/Patents

[one 5.5th ]

Italian translation: dividendo il totale della retribuzione settimanale per 5,5

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:21 Mar 6, 2002
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents / contratto cinematografico
English term or phrase: [one 5.5th ]
Any additional days worked in a week will be paid at [one 5.5th ]

Come si può esprimere questo compenso?
Laura Bordignon
Local time: 07:41
Italian translation:dividendo il totale della retribuzione settimanale per 5,5
Explanation:
è un po' lungo - ma mi suona meglio che dire "un 5,5esimo"

Ciao, Gilda
Selected response from:

Gilda Manara
Italy
Local time: 07:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2vedi testo
Laura Gentili
41,5 quinti ...
Annalisa Sapone
41/5,5
Giovanna Graziani
4dividendo il totale della retribuzione settimanale per 5,5
Gilda Manara
4due undicesimiJacek Krankowski


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
due undicesimi


Explanation:
1:5,5 = 2:11

Jacek Krankowski
PRO pts in pair: 195
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dividendo il totale della retribuzione settimanale per 5,5


Explanation:
è un po' lungo - ma mi suona meglio che dire "un 5,5esimo"

Ciao, Gilda

Gilda Manara
Italy
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1038
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1/5,5


Explanation:
Per ogni giorno di lavoro supplementare sarà dovuto un compenso pari a 1/5,5 del compenso settimanale.

Io adotterei direttamente la formula matematica (se ti disturba la virgola, puoi sempre mettere 10/55, ma il messaggio rischia di diventare più confuso).

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1119
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vedi testo


Explanation:
Per ogni giornata lavorativa aggiuntiva verrà corrisposto un compenso pari al 18,2% della retribuzione settimanale.

Se la retribuzione settimanale è 550 (100 x 5,5), il 18,2% di 550 è 100.
Mi sembra che in italiano sia meglio usare le percentuali anziché le frazioni.

Laura Gentili
Italy
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4987

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabio Paracchini: mi sembra la formula più elegante e comprensbile
18 mins

neutral  Giovanna Graziani: la tua osservazione è giustissima, ma la frazione rende immediato il collegamento logico delle due cifre agli oggetti in questione (giorno/settimana), mentre la percentuale presuppone un ragionamento matematico che può non essere immediato.
18 mins

agree  Guido Dalla Fontana
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1,5 quinti ...


Explanation:
La matematica non e' decisament eil mio forte, ma a me verrebbe da dire cosi'...
"...1,5 quinti del compenso settimanale"

Annalisa Sapone
Italy
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 138
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search