KudoZ home » English to Italian » Law/Patents

Intern

Italian translation: ----

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:18 Oct 24, 2000
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Intern
Si tratta di una lettera inviata dall'Ufficio del Procuratore Generale israeliano a un avvocato italiano. La lettera è firmata da xx, Intern.
Qual è il termine esatto in italiano? Praticante legale? Grazie.
Laura Gentili
Italy
Local time: 23:47
Italian translation:----
Explanation:
Mi limiterei alla firma omettendo qualsiasi altra specifica.
Tradurre 'Intern' come Praticante legale potrebbe anche andare bene,
visto che la traduzione letterale del termine è
'laureato che compie il proprio internato/praticantato'.
Tuttavia, trattandosi di una firma, credo che aggiungere la specifica di Praticante legale sia ininfluente ai fini del contenuto e di norma non viene fatto.
Ciao. Delia
Selected response from:

Delsen
Local time: 23:47
Grading comment
Grazie, Dalia. Trattandosi di un documento ufficiale non posso omettere niente ma farò presente la cosa al committente.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na----Delsen


  

Answers


1 hr
----


Explanation:
Mi limiterei alla firma omettendo qualsiasi altra specifica.
Tradurre 'Intern' come Praticante legale potrebbe anche andare bene,
visto che la traduzione letterale del termine è
'laureato che compie il proprio internato/praticantato'.
Tuttavia, trattandosi di una firma, credo che aggiungere la specifica di Praticante legale sia ininfluente ai fini del contenuto e di norma non viene fatto.
Ciao. Delia

Delsen
Local time: 23:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 356
Grading comment
Grazie, Dalia. Trattandosi di un documento ufficiale non posso omettere niente ma farò presente la cosa al committente.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search