KudoZ home » English to Italian » Law/Patents

“forward-looking statements”,

Italian translation: previsioni su avvenimenti futuri

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:“forward-looking statements”,
Italian translation:previsioni su avvenimenti futuri
Entered by: Laura Gentili
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:06 Aug 12, 2002
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: “forward-looking statements”,
The Site may contain certain “forward-looking statements”, within the meaning of the US Private Securities Litigation Reform Act of 1995,
cf
Local time: 20:33
previsioni su avvenimenti futuri
Explanation:
Si tratta di un'espressione tecnica, che in italiano viene tradotta come:
1. previsioni su avvenimenti futuri
2. anticipazioni su avvenimenti futuri
3. valutazioni e ipotesi su avvenimenti futuri

Ecco la spiegazione:
"Forward-Looking Statements"
Alcune frasi contenute in questo Annual Report includono, senza limitazioni,
affermazioni comprendenti le espressioni "ritiene", "prevede", "stima", "si
aspetta" o espressioni dal significato simile, e costituiscono
"forward-looking statements" ai sensi del Private Securities Litigation
Reform Act statunitense del 1995. Rinviamo i lettori e le lettrici alla
sezione "Volatilità potenziale dei risultati operativi" che troveranno di
seguito, nonché alle sezioni "Future Growth Subject to Risks" e "Other Risk
Factors" (tra le altre) del modulo denominato "Form 10-K" per l'anno fiscale
statunitense conclusosi il 25 luglio 1998, che identificano importanti
fattori di rischio che potrebbero causare divergenze tra i risultati
effettivi e quelli contenuti nei "forward-looking statements".



Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 21:33
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5previsioni su avvenimenti futuri
Laura Gentili
4 +1vedi sottoMafaldaDec
2dichiarazioni a carattere previsionale
Marina Capalbo


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vedi sotto


Explanation:
comunicato/comunicazione contenente valutazioni, previsioni e ipotesi su fatti futuri/anticipazioni su futuri avvenimenti.

"Questo comunicato stampa contiene dichiarazioni di previsione “forward-looking” secondo l’interpretazione attribuita a questo termine nel testo “United States Private Securities Litigation Reform Act of 1995”. Queste dichiarazioni si basano su aspettative attuali soggette a rischi ed incertezze. I risultati effettivi potranno differire a causa di vari fattori, quali mutamenti nella domanda della clientela, piani di spedizione dei prodotti, raggruppamenti di prodotti, prodotti e prezzi della concorrenza, innovazioni tecnologiche ed altre variabili".

http://www.it.corel.com/PRESSROOM/february_8_2000.html

HTH

MafaldaDec
Italy
Local time: 21:33
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Trapani
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
previsioni su avvenimenti futuri


Explanation:
Si tratta di un'espressione tecnica, che in italiano viene tradotta come:
1. previsioni su avvenimenti futuri
2. anticipazioni su avvenimenti futuri
3. valutazioni e ipotesi su avvenimenti futuri

Ecco la spiegazione:
"Forward-Looking Statements"
Alcune frasi contenute in questo Annual Report includono, senza limitazioni,
affermazioni comprendenti le espressioni "ritiene", "prevede", "stima", "si
aspetta" o espressioni dal significato simile, e costituiscono
"forward-looking statements" ai sensi del Private Securities Litigation
Reform Act statunitense del 1995. Rinviamo i lettori e le lettrici alla
sezione "Volatilità potenziale dei risultati operativi" che troveranno di
seguito, nonché alle sezioni "Future Growth Subject to Risks" e "Other Risk
Factors" (tra le altre) del modulo denominato "Form 10-K" per l'anno fiscale
statunitense conclusosi il 25 luglio 1998, che identificano importanti
fattori di rischio che potrebbero causare divergenze tra i risultati
effettivi e quelli contenuti nei "forward-looking statements".





Laura Gentili
Italy
Local time: 21:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 4987
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CLS Lexi-tech
23 mins

agree  Tama
2 hrs

agree  Chiara Santoriello
2 hrs

agree  gmel117608
15 hrs

agree  Loredana Calo
1 day8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
dichiarazioni a carattere previsionale


Explanation:
un'alternativa.......

Marina Capalbo
Local time: 21:33
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 675
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search