https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/law-patents/256042-deputy-district-judge.html

Deputy District Judge

Italian translation: procuratore distrettuale/pretore aggiunto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Deputy District Judge
Italian translation:procuratore distrettuale/pretore aggiunto
Entered by: Leonarda Coviello

08:45 Aug 21, 2002
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Deputy District Judge
Sentenza di divorzio firmata dal "Deputy District Judge"
Sapete dirmi il corrispondente italiano?
Grazie
Sabrina Rivaldo
Local time: 23:43
pretore aggiunto
Explanation:
Da Eurodicautom:
district judge = giudice del Tribunale distrettuale oppure pretore

deputy = aiuto, sostituto, aggiunto (Esempi: deputy of the presiding judge= giudice delegato a sostituire il Presidente del collegio giudicante; deputy head = direttore aggiunto)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 08:59:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Oppure: giudice aggiunto del Tribunale distrettuale o, ancora: sostituto del Tribunale distrettuale.
Forse.
L.
Selected response from:

Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 23:43
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2pretore aggiunto
Leonarda Coviello
4sostituto procuratore distrettuale
Orietta Neri
4v.s.
Tanuki (X)
4Sostito Giudice Distrettuale/ Giudice Distrettual Sostituto/Supplente
gmel117608
4Giudice Circondariale (Sost.)
Loredana Calo'
4 -1Vice Procutatore Distrettuale
Marco Massignan


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pretore aggiunto


Explanation:
Da Eurodicautom:
district judge = giudice del Tribunale distrettuale oppure pretore

deputy = aiuto, sostituto, aggiunto (Esempi: deputy of the presiding judge= giudice delegato a sostituire il Presidente del collegio giudicante; deputy head = direttore aggiunto)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 08:59:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Oppure: giudice aggiunto del Tribunale distrettuale o, ancora: sostituto del Tribunale distrettuale.
Forse.
L.

Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 23:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1074
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lucia lu
22 mins
  -> thanks

agree  Carla Trapani
1 hr
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sostituto procuratore distrettuale


Explanation:
che è la traduzione, non il corrispondente; cosa utilizzare dipende dal contesto

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 08:59:53 (GMT)
--------------------------------------------------

scusa, ho sbagliato termine
giudice distrettuale aggiunto

Orietta Neri
Italy
Local time: 00:43
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Vice Procutatore Distrettuale


Explanation:
Mi sembra più comune come forma nei media ecc.
Ciao

Marco

Marco Massignan
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Orietta Neri: quello non è il "deputy district attorney"??
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v.s.


Explanation:
Il West's riporta:
District Judge The judge of a United States district court; also, in some states, the judge of a district court of the state = giudice distrettuale federale

per deputy qui mi viene in mente "supplente".

Tanuki (X)
PRO pts in pair: 582
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sostito Giudice Distrettuale/ Giudice Distrettual Sostituto/Supplente


Explanation:
Nota :
Pretore: Non esiste figura equivalente nell\'ordinamento giudiziario inglese o nordamericano.

Lo stesso vale per \"pretura\".

Da: Francesco del Franchis Diz.Giuridico/Law Dictionary, Vol. 2, Giuffré Editore, Milano


Buon lavoro,

Giuseppe (Melecci)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 10:35:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Pardon = Sostituto Giudice Distrettuale. Sorry for the typo!

Giuseppe

gmel117608
Local time: 23:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 126
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Giudice Circondariale (Sost.)


Explanation:
Anche nel linguaggio giuridico italiano esistono latinismi e abbreviazioni che andrebbero rispettate nelle traduzioni.

Meglio scrivere "sost." che sta per "sostituto". Si usa molto nei documenti italiani.

Nei tribunali italiani si legge:
Pretura circondariale e non distrettuale. Rende meglio in italiano. D'altro canto la traduzione è destinata a lettori italiani. Magari si può approfondire con una nota del traduttore [N.d.T.]

Buon lavoro
Loredana

Loredana Calo'
Italy
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 147
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: