KudoZ home » English to Italian » Law/Patents

IN LIEU OF

Italian translation: sostituiscono

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:IN LIEU OF
Italian translation:sostituiscono
Entered by: Massimo Gaido
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:28 Jan 29, 2003
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: IN LIEU OF
IN LIEU OF = normalmente significa "invece di" "In luogo di". Tuttavia in questo contesto non riesco a trovare una soluzione sensata....
HELP!

The express terms of these conditions shall apply to all Contracts and are in lieu of and xxx and its suppliers disclaim and exclude to the fullest extent permitted by law all express or implied warranties, representations, conditions and other terms.
Marina Capalbo
Local time: 13:50
sostituiscono
Explanation:
Prova a leggerlo così:

The express terms of these conditions (shall apply to all Contracts and) are in lieu of (and xxx and its suppliers disclaim and exclude to the fullest extent permitted by law) all express or implied warranties, representations, conditions and other terms.



The express terms of these conditions are in lieu of all express or implied warranties, representations, conditions and other terms.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 21:52:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Cioè questi termini sostituiscono tutte le garanzie implicite e non ........... ecc.....
Selected response from:

Massimo Gaido
United States
Local time: 06:50
Grading comment
mi hai ILLUMINATO! Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +11sostituiscono
Massimo Gaido


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
sostituiscono


Explanation:
Prova a leggerlo così:

The express terms of these conditions (shall apply to all Contracts and) are in lieu of (and xxx and its suppliers disclaim and exclude to the fullest extent permitted by law) all express or implied warranties, representations, conditions and other terms.



The express terms of these conditions are in lieu of all express or implied warranties, representations, conditions and other terms.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-29 21:52:27 (GMT)
--------------------------------------------------

Cioè questi termini sostituiscono tutte le garanzie implicite e non ........... ecc.....

Massimo Gaido
United States
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2303
Grading comment
mi hai ILLUMINATO! Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marco Oberto: PHRASE minor's travel document in lieu of passport = carta d'identità di minorenne sostitutiva del passaporto
4 mins

agree  Giusi Pasi
1 hr

agree  Maurizio Valente
7 hrs

agree  theangel
9 hrs

agree  Silvia Bianchi
10 hrs

agree  Chiara De Santis
10 hrs

agree  Domenica Grangiotti: cristal clear!
10 hrs

agree  laura_c
10 hrs

agree  Kimmy
10 hrs

agree  preite
10 hrs

agree  Simo Blom
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search