KudoZ home » English to Italian » Law/Patents

statement of law

Italian translation: statement of fact/statement of law

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:19 Jun 5, 2000
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: statement of law
contained in an extradition request as part of the documents transmitted in support of the request itself
Ministry of Justice, Italy
Italian translation:statement of fact/statement of law
Explanation:
mi sembrava che una richiesta di estradizione contenesse statement of fact and statement of law, cioe` i fatti e le leggi; lo "statement of law" contiene i riferimenti alle leggi con le quali si vuole dimostrare che i fatti costituiscono reato.
Saluti Paola L.M.
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 14:08
Grading comment
Thanks for your answer Paola. In fact, I found the right translation to statement of law in the Convention on Extradition, where it is translated with "dichiarazione sulle norme applicabili. In fact your explaination was correct. Thanks again. Ida
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nastatement of fact/statement of law
CLS Lexi-tech
naStatement of Law = Disposizione di leggeSonia Alioto
nadettato della legge
riccardo fesce
nariferimenti giuridici
CLS Lexi-tech
naDichiarazione ex Legge
Carla Trapani


  

Answers


23 mins
Dichiarazione ex Legge


Explanation:
Questa traduzione va bene solo se viene indicata una determinata legge, ad esempio Dichiarazione ex Legge 675/96.

Altrimenti potrebbe essere un esposto.

Spero sia d'aiuto,
Saxo

Carla Trapani
Local time: 20:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 426
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins
riferimenti giuridici


Explanation:
probabilmente seguito da riferimenti alle leggi vigenti che si applicano al caso, con relative citazioni di articoli e paragrafi. Gia' incontrato in traduzioni simili. Sarei curiosa di sapere l'esatto corrispettivo italiano da fonte autorevole come quella dell'asker.
Saluti
Paola L.M.


CLS Lexi-tech
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins
dettato della legge


Explanation:
la mia impressione è che in questo caso il termine statement sia usato in senso verbale: ciò che la legge "states", a sostegno della richiesta di estradizione

riccardo fesce
Italy
Local time: 20:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 235
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
Statement of Law = Disposizione di legge


Explanation:
L'esatto corrispettivo italiano è:
"Disposizione di legge". Non richiede di essere seguito da alcun riferimento ad articoli, commi, o quant'altro.

(Ex lege NON ex legge, perché è una espressione latina).

Sonia Spadoni
Traduttrice legale e commericaiale (Eng<>Ital)
San Francisco
soniaspd@aol.com






Sonia Alioto
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs
statement of fact/statement of law


Explanation:
mi sembrava che una richiesta di estradizione contenesse statement of fact and statement of law, cioe` i fatti e le leggi; lo "statement of law" contiene i riferimenti alle leggi con le quali si vuole dimostrare che i fatti costituiscono reato.
Saluti Paola L.M.

CLS Lexi-tech
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Grading comment
Thanks for your answer Paola. In fact, I found the right translation to statement of law in the Convention on Extradition, where it is translated with "dichiarazione sulle norme applicabili. In fact your explaination was correct. Thanks again. Ida
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search