KudoZ home » English to Italian » Law/Patents

legal notices/urgente

Italian translation: notifiche/avvisi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:legal notices
Italian translation:notifiche/avvisi
Entered by: Sonia Valentini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:12 Mar 14, 2001
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: legal notices/urgente
grazie a tutti
Sonia Valentini
United Kingdom
Local time: 02:29
notifiche
Explanation:
così senza contesto è quasi impossibile.
E' l'unico termine che mi viene in mente ma assolutamente da prendere con le pinze.

Ciao

Barbara
Selected response from:

Barbara Cattaneo
Local time: 03:29
Grading comment
Grazie Barbara,
purtroppo anche io sono senza contesto al momento.

Grazie,
Sonia
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
navedi sotto
Elena Nissen Villoresi
naavvisi
Roberta Riccardi
nanotifiche
Barbara Cattaneo


  

Answers


22 mins
notifiche


Explanation:
così senza contesto è quasi impossibile.
E' l'unico termine che mi viene in mente ma assolutamente da prendere con le pinze.

Ciao

Barbara

Barbara Cattaneo
Local time: 03:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 171
Grading comment
Grazie Barbara,
purtroppo anche io sono senza contesto al momento.

Grazie,
Sonia
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins
avvisi


Explanation:
si trova in documenti di comunicazione per fissazione di udienza prelinare ecc.

in altri casi opterei per notices, ma c'era già

sempre con le pinze.

Berty

Roberta Riccardi
Local time: 03:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins
vedi sotto


Explanation:
could also be "citazione" or "avviso di garanzia" if it is relative to any legal action or "avviso", "preavviso", "notifica" or, "comunicazione giudiziaria". Depends on context.

hope above help,
Elena

Elena Nissen Villoresi
Italy
Local time: 03:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 104
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search