KudoZ home » English to Italian » Law/Patents

notary public

Italian translation: notary public

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:notary public
Italian translation:notary public
Entered by: Massimo Gaido
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:52 Apr 1, 2003
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: notary public
notary public confirmation

questa scritta si trova in calce dove siu appongono le firme.

Forse: Conferma o assenso di pubblico notaio
Paola Guzzetta
Italy
Local time: 21:39
notary public
Explanation:
Ciao Paola,

So che molti hanno tradotto "notary public" con "notaio".......lo trovi anche nei glossari kudoz. Secondo me è assolutamente sbagliato. Il "notary public" ed il "notaio" sono due figure professionali che davvero hanno poco in comune. Sicuramente sai cos'e' un notaio......e che tipo di studio bisogna affrontare per diventarlo (in Italia). Negli USA, per diventare "notary public" basta sostenere un "esamino". Non serve nessun tipo di laurea universitaria. Io non tradurrei "notary public", lo lasceri in inglese tra " " e metterei una breve spiegazione in italiano tra ( ). Io faccio sempre cosi' in tutti i documenti che ho tradotto...e che il Consolato di Chicago (mio cliente diretto, tra l'altro) ha sempre approvato.

Ho trovato uno stralcio interessante ........

"Non sarebbe tuttavia corretto identificare in lui il notaio dell'Europa continentale e dei Paesi che ne condividono la tradizione giuridica. Nei sistemi di common law, infatti, la professione legale per eccellenza è quella di avvocato. Se esiste scissione funzionale all'interno di essa, come succede in Inghilterra tra solicitors e barristers, essa non corrisponde alla distinzione tra avvocati e notai.
Sono, comunque, l'attorney statiunitense ed il solicitor inglese i professionisti in grado di assistere, in sede contenziosa, ma anche al di fuori e prima di essa, i clienti che si rivolgono a loro per un parere di giurista. Tuttavia né il solicitor inglese né l'avvocato americano hanno la capacità di conferire autenticità agli atti compiuti innanzi a loro o per conto dei loro clienti.

Questa è la funzione del notary public, il quale, però, tanto in Inghilterra quanto negli Stati Uniti ha un carattere esclusivamente certificativo, scevro, nella sua connotazione pura, di elementi di consulenza giuridica."

http://www.federnotai.it/htm/congress/relaz5.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 20:03:43 (GMT)
--------------------------------------------------

QUALIFICATIONS FOR BECOMING A NOTARY
To become a notary for the State of Ohio, the applicant must be of good moral character and be 18 years of age or over. Applicants must apply for notary public license through the county of their residence. The Akron Bar Association can only process notary licenses for Summit County residents.

THE APPLICATION PROCESS
To become a Notary Public, applicants must pass a test. To receive an application and study guide book for the test, mail $5.00 by check or money order to:

Akron Bar Association
7 West Bowery St., Suite 1100, Akron, Ohio, 44308


Applications and the study guide book may also be picked up at the bar office during business hours (8:30 a.m.-5:00 p.m., Monday-Friday)

TESTING
Notary Public tests are conducted every Monday. Twice each month the notary test is offered at 9:30 a.m. at the Akron Bar Association. On alternate Mondays, a study course is offered before each test in order to improve the passing rate of the test. The test is comprised of 20 true/false and multiple choice questions. Call Tonya Gates at (330) 253-5007 or e-mail tonyag@akronbar.org for available test dates.

http://www.akronbar.org/public/notary.html


In pratica per diventare \"NP\" basta avere 18 anni, superare un esame con \"ben\" 20 domande (multiple choice ), e $5.00 ed è fatta.
In pratica, nel tempo che io ho impegato a scrivere la mia risposta sarei potuto diventare un \"notary public\"........quasi ....hehe.
Mi pare che per diventare Notaio (in Italia) ci voglia un po\' di piu\'.

Buon lavoro.
Ciao,
M.

Selected response from:

Massimo Gaido
United States
Local time: 14:39
Grading comment
sinceramente e`un guazzabuglio; il notaio in USA non esiste? ma il pubblico notaio fa le stesse cose del notaio da quel che ho capito. grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3notaio
Maurizio Valente
5 +1notary public
Massimo Gaido
4 +1attestato da pubblico notaio.
Mirelluk
5comment only - not for pointsmanducci


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
notaio


Explanation:
Tieni pero' presente che le funzioni di un notaio in USA sono diverse da quelle di un notaio italiano (vedi il de Franchis)

Maurizio Valente
Italy
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 2401

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Campanelli
4 mins

agree  Chiara Santoriello
7 mins

agree  Letizia Alhaique Caioli: Vero, ma cio' non toglie che siano loro ad utenticare le firme quando occorre!
42 mins

agree  manducci
2 hrs

disagree  Massimo Gaido: scusa Maurizio, ma vedi il mio commento sotto.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
attestato da pubblico notaio.


Explanation:
oppure da Pubblico Ufficiale.

Concordo che la professionalita' dei notai in italia ed in USA sia molto diversa.

Mirelluk
United Kingdom
Local time: 20:39
PRO pts in pair: 217

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giusi Pasi: da noi non è come in USA, public ci vuole x far capire la diversità.La sostanza dell'attestaz. non cambia però
45 mins
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
comment only - not for points


Explanation:
I agree with Maurizio but just wanted to add the following: a "notary public" or "commissioner for oaths" (English term)is a solicitor authorized to authenticate oaths, made or sworn statements(dichiarazine giurate),which is what in Italy a "notaio" would do.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-03 10:13:58 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

In Britain the person is a QUALIFIED professional - a solicitor

manducci
Local time: 21:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 456
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
notary public


Explanation:
Ciao Paola,

So che molti hanno tradotto "notary public" con "notaio".......lo trovi anche nei glossari kudoz. Secondo me è assolutamente sbagliato. Il "notary public" ed il "notaio" sono due figure professionali che davvero hanno poco in comune. Sicuramente sai cos'e' un notaio......e che tipo di studio bisogna affrontare per diventarlo (in Italia). Negli USA, per diventare "notary public" basta sostenere un "esamino". Non serve nessun tipo di laurea universitaria. Io non tradurrei "notary public", lo lasceri in inglese tra " " e metterei una breve spiegazione in italiano tra ( ). Io faccio sempre cosi' in tutti i documenti che ho tradotto...e che il Consolato di Chicago (mio cliente diretto, tra l'altro) ha sempre approvato.

Ho trovato uno stralcio interessante ........

"Non sarebbe tuttavia corretto identificare in lui il notaio dell'Europa continentale e dei Paesi che ne condividono la tradizione giuridica. Nei sistemi di common law, infatti, la professione legale per eccellenza è quella di avvocato. Se esiste scissione funzionale all'interno di essa, come succede in Inghilterra tra solicitors e barristers, essa non corrisponde alla distinzione tra avvocati e notai.
Sono, comunque, l'attorney statiunitense ed il solicitor inglese i professionisti in grado di assistere, in sede contenziosa, ma anche al di fuori e prima di essa, i clienti che si rivolgono a loro per un parere di giurista. Tuttavia né il solicitor inglese né l'avvocato americano hanno la capacità di conferire autenticità agli atti compiuti innanzi a loro o per conto dei loro clienti.

Questa è la funzione del notary public, il quale, però, tanto in Inghilterra quanto negli Stati Uniti ha un carattere esclusivamente certificativo, scevro, nella sua connotazione pura, di elementi di consulenza giuridica."

http://www.federnotai.it/htm/congress/relaz5.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 20:03:43 (GMT)
--------------------------------------------------

QUALIFICATIONS FOR BECOMING A NOTARY
To become a notary for the State of Ohio, the applicant must be of good moral character and be 18 years of age or over. Applicants must apply for notary public license through the county of their residence. The Akron Bar Association can only process notary licenses for Summit County residents.

THE APPLICATION PROCESS
To become a Notary Public, applicants must pass a test. To receive an application and study guide book for the test, mail $5.00 by check or money order to:

Akron Bar Association
7 West Bowery St., Suite 1100, Akron, Ohio, 44308


Applications and the study guide book may also be picked up at the bar office during business hours (8:30 a.m.-5:00 p.m., Monday-Friday)

TESTING
Notary Public tests are conducted every Monday. Twice each month the notary test is offered at 9:30 a.m. at the Akron Bar Association. On alternate Mondays, a study course is offered before each test in order to improve the passing rate of the test. The test is comprised of 20 true/false and multiple choice questions. Call Tonya Gates at (330) 253-5007 or e-mail tonyag@akronbar.org for available test dates.

http://www.akronbar.org/public/notary.html


In pratica per diventare \"NP\" basta avere 18 anni, superare un esame con \"ben\" 20 domande (multiple choice ), e $5.00 ed è fatta.
In pratica, nel tempo che io ho impegato a scrivere la mia risposta sarei potuto diventare un \"notary public\"........quasi ....hehe.
Mi pare che per diventare Notaio (in Italia) ci voglia un po\' di piu\'.

Buon lavoro.
Ciao,
M.



Massimo Gaido
United States
Local time: 14:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2303
Grading comment
sinceramente e`un guazzabuglio; il notaio in USA non esiste? ma il pubblico notaio fa le stesse cose del notaio da quel che ho capito. grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maurizio Valente: infatti ... per la fretta avevo suggerito di consultare il de Franchis, che illustra molto bene le differenze tra un notaio italiano e un notaio USA
27 mins
  -> I "notai" negli USA non esistono, esistono i "Notary Public"....se hai letto sopra.

agree  Mirelluk: Non posso che essere d'accordo
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search