GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
01:27 Jun 9, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Francesca Donati Japan Local time: 13:33 | |||
Grading comment
|
proprietà senza alcuna limitazione Explanation: ....siano coperte da un'adeguato permio assicurativo ....che includa la proprietà senza alcuna limitazione (....) e la copertura di responsabilità di terzi |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
including without limitation Explanation: ciao credo che non si tratti di "without limitation property" Le traduzioni legali non sono la mia specialità, ma seguo parecchio i siti terminologici come Proz e ho annotato qualche brillante soluzione di colleghi esperti, quindi le soluzioni non sono mie, mio è il tempo perso ad annotarle nel mio database ;-))) including but not limited to = in via esemplificativa ma non esaustiva forum terminol including without limitation = incluse a titolo esemplificativo forum terminol ciao Ilde |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
comprendente, senza limitazione alcuna, il bene Explanation: Penso che "property" si riferisca non tanto a una proprietà quanto a un bene assicurato. Diz. Codeluppi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vedi testo Explanation: Ugo, guarda che ha ragione Ilde, "without limitation" è una formula legale standard a sé stante, e non si riferisce alla proprietà. Ciao, Laura |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ha ragione Laura che ha ragione Ilde! Explanation: Grazie a Laura e rigrazie a Ilde |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.