KudoZ home » English to Italian » Law/Patents

clinic and trunkshows

Italian translation: atelier e trunk-shows

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clinic and trunkshows
Italian translation:atelier e trunk-shows
Entered by: KimTaegon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:12 Dec 2, 2003
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: clinic and trunkshows
clausola contrattuale di contratto distribuzione abbigliamento
Michele Galuppo
Italy
Local time: 04:55
atelier e trunk-shows
Explanation:
In tutti gli USA si tengono 4 volte all'anno "Trunk Shows", nei quali vengono presentati e fatti provare i capi delle nuove collezioni.

Fashion clinic = sarebbe clinica della moda quindi penso che atelier possa andare bene (forse)

Trunk Shows rimane cosi.
Selected response from:

KimTaegon
Local time: 04:55
Grading comment
grazie moltissimo. Era importante!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4v.s.xxxEn2It
4mostra itinerante
Julie Preston
2atelier e trunk-shows
KimTaegon


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v.s.


Explanation:
non so se puo' aiutare:

trunk show
n.
A traveling collection of designer clothing or jewelry, displayed in various stores.

xxxEn2It
Local time: 03:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 251
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
atelier e trunk-shows


Explanation:
In tutti gli USA si tengono 4 volte all'anno "Trunk Shows", nei quali vengono presentati e fatti provare i capi delle nuove collezioni.

Fashion clinic = sarebbe clinica della moda quindi penso che atelier possa andare bene (forse)

Trunk Shows rimane cosi.


    Reference: http://www.crmgroup.it/crmitalia/conoscenza/newsletter/archi...
KimTaegon
Local time: 04:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 81
Grading comment
grazie moltissimo. Era importante!
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mostra itinerante


Explanation:

Per farsi comunque un'idea della fantasia sfrenata, e a volte anche goliardica, che accompagna le scarpe con tacco, basta visitare la mostra itinerante "Scarperentola", ideata dallo stilista e collezionista Samuele Mazza (che possiede anche un paio di pinne col tacco), che dal '92 gira il mondo con grande successo.

Spesso viene lasciato in inglese. Potresti usare "trunk shows itineranti"

Per quanto riguarda "clinic", da quello che ho capito sembra una specie di forum dove le persone possono porre domande e ricevere consigli su moda, shopping, ecc.


Julie Preston
United Kingdom
Local time: 03:55
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 253
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search