KudoZ home » English to Italian » Law/Patents

territorial decision

Italian translation: Concessione edilizia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:31 Dec 2, 2003
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: territorial decision
non-liability of the Lessor in case of non-issuing the TERRITORIAL DECISION od building approval for the Lesee's construction activities.
Cos'è una sorta di piano regolatore??
sonia beraha
Local time: 10:33
Italian translation:Concessione edilizia
Explanation:
La territorial decision, come da definizione riportata da Rita, si avvicina al termine concessione o licenza edilizia, ovvero "atto amministrativo mediante il quale l'autorità comunale attribuisce al soggetto il diritto di edificare, trasformare o demolire un bene immobile"
Selected response from:

Barbara Arrighetti
Local time: 10:33
Grading comment
GRAZIE
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3piano regolatore comunale? (v.s.)
Rita Bandinelli
3vedi commenti
Elena Ghetti
3Concessione ediliziaBarbara Arrighetti
2v.s
Loredana Stefanelli


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vedi commenti


Explanation:
non sembra un termine "giuridico" consolidato, dal contesto che hai fornito sembra che sia stata richiesta l'autorizzazione alla costruzione su di un terreno o al cambio di destinazione d'uso del terreno, e l'affittuario non vuole nessuna responsabilità in caso di mancata autorizzazione in materia

di che documento si tratta? forse con più contesto riesco ad aiutarti meglio

Elena Ghetti
Italy
Local time: 10:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 3252
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
v.s


Explanation:
potrebbe essere " atto teritoriale" ...non ho trovato nulla di specifico ma ho trovato decision come "atto"...

Loredana Stefanelli
Local time: 10:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
piano regolatore comunale? (v.s.)


Explanation:
il concetto che si avvicina di più a territorial decision è quello di 'destinazione territoriale'. Nel link qui sotto ho trovato questa definizione: "The territorial decision is an executive decision of state administration and deals with changes in land use, localisation of new construction, declaration of a protected area or construction closure of a particular area." Tutto questo dovrebbe essere contenuto di solito in un piano regolatore...?

E' solo un sugerimento.

Ciao.



    Reference: http://www.natur.cuni.cz/~sykora/text/pl_prag.htm
Rita Bandinelli
Local time: 10:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 265
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Concessione edilizia


Explanation:
La territorial decision, come da definizione riportata da Rita, si avvicina al termine concessione o licenza edilizia, ovvero "atto amministrativo mediante il quale l'autorità comunale attribuisce al soggetto il diritto di edificare, trasformare o demolire un bene immobile"

Barbara Arrighetti
Local time: 10:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 45
Grading comment
GRAZIE
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search