KudoZ home » English to Italian » Law/Patents

to become a party to dissolution proceedings

Italian translation: essere sottoposto a liquidazione coatta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to become a party to dissolution proceedings
Italian translation:essere sottoposto a liquidazione coatta
Entered by: T F F
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:32 Dec 18, 2003
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents / licence/distribution agreement
English term or phrase: to become a party to dissolution proceedings
XX shall have the right to terminate the Agreement, by giving YY a 60-day notice, in the following events:
...
- YY becomes insolvent or goes into bankruptcy, liquidation or receivership, or is admitted to the benefits of any procedure for the settlment of debts or **becomes a party to dissolution proceedings**.

(diviene parte in causa in una procedura di dissoluzione - ?)
Giorgia P
Local time: 18:50
sia ammessa alle procedure di concordato preventivo o sia sottoposta a liquidazione coatta
Explanation:
Si tratta di istituti che presuppongono il dissesto economico di un soggetto. La controparte avrebbe in questi casi il diritto di recedere dal contratto, dando un preavviso di 60 giorni.

Ovviamente la realtà giuridica a cui fa riferimento il tuo testo può essere diversa da quella Italiana. Ad ogni modo gli istituti delle procedure fallimentari più vicini a quelli del tuo testo sono senza dubbio (e con terminologia tecnica):
il concordato preventivo (il debitore dice al giudice...questo è quello che ho e ho pensato di pagare in questo modo i miei debiti...e il giudice decide se dichiarare il fallimento o accettare il piano di ripartizione dei patrimonio residuo) e la liquidazione coatta (procedimento molto complesso che prevede l'avocazione del poter amministrativo al fine di realizzare coattivamente la liquidazione della società)

Spero di esserti stato d'aiuto
Ciao e buon lavoro
REN

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-19 15:28:17 (GMT)
--------------------------------------------------

L\'operazione di sconto potrà essere risolta dalla banca ai sensi dell\'art. 1456 c.c. verificandosi anche una sola delle seguenti ipotesi:
...
qualora la ditta dovesse essere dichiarata fallita o ammessa al concordato preventivo o ad amministrazione controllata o straordinaria;
....
Selected response from:

T F F
Italy
Local time: 18:50
Grading comment
grazie a tutti per l'aiuto
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5sia ammessa alle procedure di concordato preventivo o sia sottoposta a liquidazione coatta
T F F
4diviene una delle parti in una causa di liquidazione fallimentare
Pasquale Capo
4v.s.
Claudio Nasso


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v.s.


Explanation:
"essere coinvolto in un procedimento di liquidazione"

sempre nel senso di insolvenza

Claudio Nasso
Italy
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 806
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
diviene una delle parti in una causa di liquidazione fallimentare


Explanation:
spero che ti aiuti; PC

Pasquale Capo
Canada
Local time: 12:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 419
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sia ammessa alle procedure di concordato preventivo o sia sottoposta a liquidazione coatta


Explanation:
Si tratta di istituti che presuppongono il dissesto economico di un soggetto. La controparte avrebbe in questi casi il diritto di recedere dal contratto, dando un preavviso di 60 giorni.

Ovviamente la realtà giuridica a cui fa riferimento il tuo testo può essere diversa da quella Italiana. Ad ogni modo gli istituti delle procedure fallimentari più vicini a quelli del tuo testo sono senza dubbio (e con terminologia tecnica):
il concordato preventivo (il debitore dice al giudice...questo è quello che ho e ho pensato di pagare in questo modo i miei debiti...e il giudice decide se dichiarare il fallimento o accettare il piano di ripartizione dei patrimonio residuo) e la liquidazione coatta (procedimento molto complesso che prevede l'avocazione del poter amministrativo al fine di realizzare coattivamente la liquidazione della società)

Spero di esserti stato d'aiuto
Ciao e buon lavoro
REN

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-19 15:28:17 (GMT)
--------------------------------------------------

L\'operazione di sconto potrà essere risolta dalla banca ai sensi dell\'art. 1456 c.c. verificandosi anche una sola delle seguenti ipotesi:
...
qualora la ditta dovesse essere dichiarata fallita o ammessa al concordato preventivo o ad amministrazione controllata o straordinaria;
....


    Reference: http://www.google.it/search?q=cache:bab7fYiHbNEJ:www.mpsmerc...
T F F
Italy
Local time: 18:50
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 294
Grading comment
grazie a tutti per l'aiuto
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search