KudoZ home » English to Italian » Law/Patents

vedi frase

Italian translation: vedi sotto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:57 Jun 19, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: vedi frase
testo legale. Inglese sgrammaticato tradotto dal polacco, presumo.
Non colgo bene il senso di questa frase, anche perchè dopo "protect" al posto di "to" presumo ci volesse un "from" oppure un "against"....
Each of the parties has a right to dissolve the agreement immediately if he other part fails to meet their obligations. The above statement does not protect any of the parties to undertake any legal steps that he is entitled.
Marina Capalbo
Local time: 05:49
Italian translation:vedi sotto
Explanation:
ciascuna delle parti ha diritto a risolvere il presente contratto immediatamente in caso di inadempimento dell'altra alle proprie obbligazioni.
Quanto precede non pregiudica il diritto di ciascuna parte ad intraprendere le azioni legali a cui possa avere diritto.

Non perché la frase si capisca: è solo che è molto standard nei contratti.
Bellino soprattutto il contratto che si dissolve....
ciao
Barbara
Selected response from:

Barbara Cattaneo
Local time: 05:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nale parti hanno titolo a risolvere il contratto con efficacia immediata, nell'ipotesi in cui la contrmarypie
navedi frase
Chiara Santoriello
navedi sotto
Barbara Cattaneo


  

Answers


10 mins
vedi sotto


Explanation:
ciascuna delle parti ha diritto a risolvere il presente contratto immediatamente in caso di inadempimento dell'altra alle proprie obbligazioni.
Quanto precede non pregiudica il diritto di ciascuna parte ad intraprendere le azioni legali a cui possa avere diritto.

Non perché la frase si capisca: è solo che è molto standard nei contratti.
Bellino soprattutto il contratto che si dissolve....
ciao
Barbara


    self
Barbara Cattaneo
Local time: 05:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 171

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Sabrina Rivaldo
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
vedi frase


Explanation:
Ciascuna delle parti ha diritto a rescindere il contratto immediatamente qualora lei stessa o l'altra parte non soddisfi i propri impegni.
Quanto sopra esposto non impedisce a nessuna delle parti di intraprendere qualsiasi azione legale alla quale ha diritto.

Mi sembra che il senso possa essere reso in questo modo.

Ciao
Chiara


    Experience
Chiara Santoriello
Italy
Local time: 05:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
le parti hanno titolo a risolvere il contratto con efficacia immediata, nell'ipotesi in cui la contr


Explanation:
le parti hanno diritto a risolvere il contratto con efficacia immediata, nell'ipotesi in cui la controparte non adempia agli obblighi contrattuali. Resta inteso che le parti potranno comunque adire le vie legali cui esse abbiano diritto.


    esperienza; 'protect' sta certamente per 'prevent'
marypie
Italy
Local time: 05:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search