Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:56 Jan 18, 2004
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
English to Italian translations [PRO] Law/Patents
English term or phrase:fill-in order
Distributore shall pay for orders to be shipped from inventories (even if such orders are "fill-in").
Si tratta di un ordine "tappabuchi"? Suggerimenti per un buon italiano?