Director

Italian translation: aggiunta

12:12 Jun 26, 2001
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: Director
Mi sembra che in questa frase manchi qualcosa, scusate se stresso, ma è in legalese "puro": "A director shall be entitled to one vote for every director whom he represents in addition to his own vote for every director whom he represents is only one for the purpose of determining whether a quorum is present". ???
Manuela Martini
Local time: 02:01
Italian translation:aggiunta
Explanation:
Ai fini della determinazione del quorum, anche se il direttore rappresenta altri, il suo voto va contato come uno solo, e non come uno più quelli dei direttori da lui rappresentati.
Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 02:01
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1Direttore oppure.....
jo55
navedi testo
Laura Gentili
naaggiunta
Laura Gentili
naamministratore
Ariella Germinario-Lingenthal
naC'è una ripetizione che imbroglia tutto quanto!
Anusca Mantovani
naamministratore
Valeria Maria Tafel


  

Answers


8 mins
vedi testo


Explanation:
Ho trovato questo paragrafo che dovrebbe servire a chiarire un po' le cose:

b) A Director, or any such other person as is mentioned in Clause 65 in Table A, may act as an alternate Director to represent more than one Director, and an alternate Director shall be entitled at any meeting of the Directors or of any committee of the Directors to one vote for every Director whom he or she represents in addition to his or her own vote (if any) as a Director, but they shall count as only one for the purpose of determining whether a quorum is present.




Laura Gentili
Italy
Local time: 02:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 5362
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
aggiunta


Explanation:
Ai fini della determinazione del quorum, anche se il direttore rappresenta altri, il suo voto va contato come uno solo, e non come uno più quelli dei direttori da lui rappresentati.

Laura Gentili
Italy
Local time: 02:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 5362
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins peer agreement (net): +1
Direttore oppure.....


Explanation:
Amministratore, consigliere, membro del consiglio di amministrazione.
Ciao

jo55
Local time: 02:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins
amministratore


Explanation:
Mi sembra ottima la spiegazione di Laura; aggiungerei solo che, in italiano, i director si chiamano amministratori.

Ariella Germinario-Lingenthal
Italy
Local time: 02:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
C'è una ripetizione che imbroglia tutto quanto!


Explanation:
È giusto quanto riportato, ma sei sicura di poter fare a meno di rivolgerti al cliente, che a sua volta dovrebbe prendere contatto con l'autore del testo.

Puoi tu, possiamo noi, eliminare la ripetizione, specialmente in un testo come quello?

slt
anusca

Anusca Mantovani
Italy
Local time: 02:01
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 290
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
amministratore


Explanation:
E' un testo relativo alla costituzione/statuto di una società vero? Chiaramente c'è una ripetizione che deve essere sfuggita a chi ha scritto il testo, ma c'è anche quel verbo "is" che riprende la frase in modo sconclusionato grammaticalmente rispetto alla parte precedente.
Io ti consiglio di contattare assolutamente il cliente perché bisogna capire esattamente che valore ha il voto dell'amministratore (o consigliere) del Consiglio di Amministrazione, è importantissimo per la regolamentazione della società;
Valeria

Valeria Maria Tafel
Italy
Local time: 02:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 221
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search