15:35 Jul 22, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesco D'Alessandro Spain Local time: 18:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Notaio |
| ||
na | per segnalarti il nostro glossario Proz.com |
|
Notaio Explanation: I think "civil law" in this context is irrelevant in Italian |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
per segnalarti il nostro glossario Proz.com Explanation: http://www.proz.com/v3/index.php3?sp=h&sid=&id=62304&keyword... dove la domanda era stata giĆ posta (anche se c'era un errore di battitura) buon lavoro paola l m |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.