KudoZ home » English to Italian » Law/Patents

coverture

Italian translation: durante il matrimonio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:during coverture
Italian translation:durante il matrimonio
Entered by: CLS Lexi-tech
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:38 Jul 30, 2001
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: coverture
The parties have, during coverture, acquired certain joint, common and community property.
manulin
durante il matrimonio
Explanation:
COVERTURE - Obs. in most nations. The state or condition of a married woman.

During coverture, the being of the wife is civilly merged, for many purposes, into that of her husband; she can, therefore, in general, make no contracts without his consent, express or implied.

To this rule there are some exceptions: she may contract when it is for her benefit, such as to save her from starvation.

In some cases, when coercion has been used by the husband to induce her to commit crime, she is exempted from punishment.
http://www.lectlaw.com/def/c325.htm

forse sarebbe opportuno trovare appropriato vocabolo antiquato, anche se nel caso specifico non si fa riferimento ad altro che allo stato matrimoniale, alla comunione dei beni della coppia.

saluti
paola l m
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 03:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +4durante il matrimonio
CLS Lexi-tech
nadurante il matrimonio
Chiara Santoriello
naMmmh... probabilmente e' matrimonio
gianfranco
nainganno, imbroglio
gianfranco


  

Answers


17 mins
inganno, imbroglio


Explanation:
Le parti hanno acquisito beni pubblici e della comunita' per mezzo di inganni

coverture = concealment, dissimulation, deceit, covert conduct




gianfranco
Brazil
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2932
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins peer agreement (net): +4
durante il matrimonio


Explanation:
COVERTURE - Obs. in most nations. The state or condition of a married woman.

During coverture, the being of the wife is civilly merged, for many purposes, into that of her husband; she can, therefore, in general, make no contracts without his consent, express or implied.

To this rule there are some exceptions: she may contract when it is for her benefit, such as to save her from starvation.

In some cases, when coercion has been used by the husband to induce her to commit crime, she is exempted from punishment.
http://www.lectlaw.com/def/c325.htm

forse sarebbe opportuno trovare appropriato vocabolo antiquato, anche se nel caso specifico non si fa riferimento ad altro che allo stato matrimoniale, alla comunione dei beni della coppia.

saluti
paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 03:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gianfranco: terminologia legale, eh? il mio debole assoluto
13 mins

agree  margari: in Collins coverture-the condition of a married woman legally considered as being under the protection of her husband
2 hrs

agree  Delsen
8 hrs

agree  Mabre
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins
Mmmh... probabilmente e' matrimonio


Explanation:
Nel diz. Oxford 'coverture' ha 10 significati e accezioni diverse.

Inganno, imbroglio, etc... e' la settima (ma indicato come senso figurato), matrimonio e' la nona (ma viene riportata come termine legale)
pertanto se si tratta di un documento di tipo legale sono d'accordo con Paola.

ciao
GM



gianfranco
Brazil
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2932
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
durante il matrimonio


Explanation:
Concordo con la proposta di Paola ma ti riporto anche quanto ho trovato nel dizionario legale:

Coverture: la condizione di una donna coniugata; during coverture indica il periodo durante il quale una donna è coniugata.

Rif.: dizionario giuridico Francesco De Franchis Inglese Italiano Giuffré Editore Milano

Ciao

Chiara

Chiara Santoriello
Italy
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1496
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search