International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation
KudoZ home » English to Italian » Law: Patents, Trademarks, Copyright

I certify herewith that the above is, to

Italian translation: Con la presente certifico che quanto sopra specificato...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I certify herewith that the above is, to
Italian translation:Con la presente certifico che quanto sopra specificato...
Entered by: Nick Fazio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:02 Nov 20, 2008
English to Italian translations [PRO]
Law: Patents, Trademarks, Copyright / Certification Translations
English term or phrase: I certify herewith that the above is, to
I usually print this standard certification to some of my translations. Now I need it in Italian. Would you know of an equivalent I could use for :
"I certify herewith that the above is, to the best of my knowledge and ability, a true and correct rendering of a document in the English language."
Grazie mille.
Nick - Melbourne
Nick Fazio
Local time: 19:43
Con la presente certifico che quanto sopra specificato...
Explanation:
You could write:

"Con la presente certifico che quanto sopra specificato corrisponde, al meglio della mia conoscenza, ad una vera e corretta resa di un documento in lingua inglese"

HTH

Ale
Selected response from:

Alessandro Zocchi
Italy
Local time: 19:43
Grading comment
Grazie mille. Ho aspettato le 24 ore, ma ho usato la tua frase gia' da tempo.
Salutissimi dall'Australia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7Con la presente certifico che quanto sopra specificato...
Alessandro Zocchi
5 +2Io sottoscritto con la presente certifico che quanto sopra e',
Angie Garbarino
4 -1con la presente attesto che il testo di qui sopra è....Ellen Kraus
3io sottoscritto certifico che quanto precede è....
Traducendo Co. Ltd


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
i certify herewith that the above is, to
Con la presente certifico che quanto sopra specificato...


Explanation:
You could write:

"Con la presente certifico che quanto sopra specificato corrisponde, al meglio della mia conoscenza, ad una vera e corretta resa di un documento in lingua inglese"

HTH

Ale

Alessandro Zocchi
Italy
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille. Ho aspettato le 24 ore, ma ho usato la tua frase gia' da tempo.
Salutissimi dall'Australia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Umberto Cassano
1 min
  -> grazie

neutral  Angie Garbarino: ma perche' date tutta la traduzione quando supera le 10 parole?
2 mins
  -> per quanto mi riguarda, per completezza e perché personalmente in linea generale se fornisco un aiuto cerco di farlo fino in fondo.

agree  daria fedele: per evitare che la metta in due pezzi!!
6 mins
  -> grazie ;)

agree  Francesca Bertonazzi
17 mins
  -> grazie

agree  Miranda Menga: d'accordo.
40 mins
  -> grazie

agree  Enrica Brancaleoni
1 hr
  -> grazie

agree  Luisa Fiorini
6 hrs
  -> grazie

agree  Gian
6 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
i certify herewith that the above is, to
Io sottoscritto con la presente certifico che quanto sopra e',


Explanation:
Poi se posti l'atro pezzo volentieri... :)

Angie Garbarino
Local time: 19:43
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marilina Vanuzzi: a mio modesto parere, la resa migliore...
7 mins
  -> Ciao Marilina, grazie!

agree  Gabriella Fisichella: Direi però Io sottoscritto certifico con la presente...
1 hr
  -> Io preferisco con la presente certifico, mi suona piu' legalese, ma grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i certify herewith that the above is, to
io sottoscritto certifico che quanto precede è....


Explanation:
io sottoscritto certifico che quanto precede è, a mio giudizio e conoscenza, una fedele e corretta traduzione di un testo in lingua inglese.

think that should be fine.....

Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 19:43
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Angie Garbarino: ma perche' date tutta la traduzione quando supera le 10 parole?
1 min
  -> perchè si chiede un aiuto su tutta la frase e se uno aiuta aiuta bene, no a metà.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
i certify herewith that the above is, to
con la presente attesto che il testo di qui sopra è....


Explanation:
would be my suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2008-11-20 11:17:41 GMT)
--------------------------------------------------


SORRY for the typo; it should of course read <di cui sopra>

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2008-11-20 16:24:03 GMT)
--------------------------------------------------

to Gabriella: I hope it is not the type I had corrected long before you posted your answer

Ellen Kraus
Austria
Local time: 19:43
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gabriella Fisichella: Dissento perché la risposta contiene un errore
1 hr
  -> kindly note that Angio´s comments refer to the answers of other peers. So what do you find fault with ?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search