KudoZ home » English to Italian » Linguistics

nice chignon

Italian translation: grazioso chignon

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:48 Feb 19, 2007
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / Bel / bello
English term or phrase: nice chignon
Avrei bisogno di aiuto riguardo all'uso dell'aggettivo "bel/bello" davanti alla parolo "chignon".
Ho tradotto di recente quanto sopra con "un bello chignon", seguendo la fonetica invece dell'ortografia. Ma il cliente (indiretto) lo contesta, minacciosamente, dicendo che è sbagliato. Secondo lui si dovrebbe usare "bel chignon".

Ho provato con l'Accademia della Crusca ma non si riesce né a registrarsi né ad accedere alla consulenza linguistica.
Apprezzerei molto qualsiasi chiarimento, consiglio e quant'altro.
Grazie!
cleobella
Italy
Local time: 03:44
Italian translation:grazioso chignon
Explanation:
E se tagliassi la testa al toro?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-02-19 16:52:24 GMT)
--------------------------------------------------

Certo che hai un cliente proprio rompi, fattelo dire... incaxxarsi per così poco :) Accontentalo e digli che "bel chignon" può essere al limite accettato, anche se personalmente userei "bello". "Bel cignon" mi suona male... mi si "intorcina" la lingua!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-02-19 16:52:49 GMT)
--------------------------------------------------

Grazie a tutte le "agreer"!
Selected response from:

Gianni Pastore
Italy
Local time: 03:44
Grading comment
Ringrazio di cuore tutti quanti. Mi avete dato un grande aiuto.
Spero di poter ricambiare al più presto.
Buon lavoro!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8grazioso chignon
Gianni Pastore


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
grazioso chignon


Explanation:
E se tagliassi la testa al toro?

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-02-19 16:52:24 GMT)
--------------------------------------------------

Certo che hai un cliente proprio rompi, fattelo dire... incaxxarsi per così poco :) Accontentalo e digli che "bel chignon" può essere al limite accettato, anche se personalmente userei "bello". "Bel cignon" mi suona male... mi si "intorcina" la lingua!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-02-19 16:52:49 GMT)
--------------------------------------------------

Grazie a tutte le "agreer"!

Gianni Pastore
Italy
Local time: 03:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ringrazio di cuore tutti quanti. Mi avete dato un grande aiuto.
Spero di poter ricambiare al più presto.
Buon lavoro!
Notes to answerer
Asker: Greazie mille a tutti! Non ho bisogno di un'alternativa però. Ho bisogno di sapere cos'è corretto. La traduzione è stata già consegnata ed ora il cliente minaccia di non pagare semplicemente perché non ha nessuno "in casa" che fa il lavoro di editing (hanno anche cambiato grafico e non sanno adattare il testo al layout)!

Asker: Praticamente stanno cercando qualsiasi appiglio per non pagare il lavoro. Dev'essere un nuovo sistema per ridurre i costi.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Farias: Mi hai tolto le lettere dalla tastiera! ;-)
1 min

agree  Fiamma Lolli: dillo a me!
7 mins

agree  laurettap
8 mins

agree  Maura Tamborini: perfetto e "suona" anche molto meglio di bel o bello ; )
10 mins

agree  Valeria Faber: ma bravo! geniale
16 mins

agree  Giuseppina Gatta, MA (Hons): comunque hai ragione tu, è sicuramente lo chignon, mai sentito dire "il chignon"
1 hr

agree  Laura Pili
3 hrs

agree  Hebat-Allah El Ashmawy
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search