KudoZ home » English to Italian » Linguistics

What the f*** do I care about football?

Italian translation: Right!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:04 Mar 27, 2004
English to Italian translations [Non-PRO]
Linguistics / espressioni
English term or phrase: What the f*** do I care about football?
Che c**** m' importa del calcio??..Is it right?..Scusate la parolaccia...
Russ
Local time: 07:34
Italian translation:Right!
Explanation:
Sì, le due espressioni sono perfettamente equivalenti.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-03-27 18:09:55 GMT)
--------------------------------------------------

PS Anche le parolacce fanno parte di una lingua!

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 20 mins (2004-03-28 00:25:03 GMT)
--------------------------------------------------

IMHO \"Che c***o me ne _frega_\" traduce un\'espressione più forte, tipo \"I don\' give a f****ng s***t\"



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs 3 mins (2004-03-29 15:08:22 GMT)
--------------------------------------------------

Ringrazio i colleghi tutti per il coro di Agree...
Vogliamo puntare al Guinnes dei ProZmati?!?
:-)
Qualcuno ricorda l\'attuale record? C\'era un forum al riguardo ma non riesco a trovarlo!
Selected response from:

Valentina Pecchiar
Italy
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +21Right!
Valentina Pecchiar
5 +1cosa me ne frega del calcio?Ilaria Bottelli
5 +1f*****
Domenico Cianci


Discussion entries: 3





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
what the f*** do i care about football?
f*****


Explanation:
la tua risposta è già buona per me...
cmq potresti anche usare
"che c me ne fr*** del calcio" oppure "che me ne f*t** del calcio"



Domenico Cianci
Estonia
Local time: 13:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis: fregano, f.........te sì;-)))))))))))))))))
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
what the f*** do i care about football?
cosa me ne frega del calcio?


Explanation:
cosa vuoi che me ne freghi del calcio?!

Son d'accordo con Muja che 2 parolacce siano troppe rispetto a frase originale am penso che "importa" stoni dopo"c...o"... Se uno parte con una parolaccia solitamente adegua parole successive, no? Scelta di stile coerente!

Ilaria Bottelli
Italy
Local time: 12:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentina Pecchiar: ma anche in eng c'è "do I care" dopo la parolaccia...
4 hrs
  -> Hai perfettamente ragione!!! Grazie x avermelo fatto notare. Allora concordo pienamente con tua trad.!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +21
what the f*** do i care about football?
Right!


Explanation:
Sì, le due espressioni sono perfettamente equivalenti.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-03-27 18:09:55 GMT)
--------------------------------------------------

PS Anche le parolacce fanno parte di una lingua!

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 20 mins (2004-03-28 00:25:03 GMT)
--------------------------------------------------

IMHO \"Che c***o me ne _frega_\" traduce un\'espressione più forte, tipo \"I don\' give a f****ng s***t\"



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs 3 mins (2004-03-29 15:08:22 GMT)
--------------------------------------------------

Ringrazio i colleghi tutti per il coro di Agree...
Vogliamo puntare al Guinnes dei ProZmati?!?
:-)
Qualcuno ricorda l\'attuale record? C\'era un forum al riguardo ma non riesco a trovarlo!

Valentina Pecchiar
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dinny
7 mins

agree  reblack
1 hr

agree  rabenante
1 hr

agree  ejg: che allegra fila di ********! Like TV's 'beeps'!!
1 hr

agree  Science451
1 hr

agree  giogi: and me too!!!
2 hrs

agree  blabli blablou: preferirei "fregarsene" forse...
2 hrs

agree  Claudia Mattaliano: con tonja: "che c**** me ne frega del calcio"
2 hrs

agree  Krisztina Lelik
3 hrs

agree  verbis: parolaccia? quale parolaccia??????????? :-))))))))))))
3 hrs

agree  Angela Monetta
16 hrs

agree  xxxtr.: con tonja e clamatta - preferisco "me ne frega"
18 hrs

agree  Laura Di Tullio
21 hrs

agree  Cheyenne
22 hrs

agree  Emanuela Clodomiro
1 day0 min

agree  Annamaria Leone
1 day12 hrs

agree  stellina86
1 day16 hrs

agree  Beatrice T: me ne frega
1 day18 hrs

agree  Irene Caporale: ********
1 day20 hrs

agree  Emanuela Corbetta
1 day22 hrs

agree  Ilaria Bottelli
2 days15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search