KudoZ home » English to Italian » Linguistics

infamous

Italian translation: inesorabile/spietata/tremenda/implacabile

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:40 Oct 6, 2004
English to Italian translations [PRO]
Linguistics / Sports shoes
English term or phrase: infamous
Nel testo che sto traducendo, infamous è riferito a una scarpa da tennis. "The infamous G. Vilas model was endorsed by Argentinian tennis legend Guillermo Vilas".
Infamous qui ha il significato di "aggressiva", "cattiva"?
Daniela Magnoni
Local time: 03:14
Italian translation:inesorabile/spietata/tremenda/implacabile
Explanation:
pur avendo connotazioni negative questi aggettivi acquisiscono, nel presente contesto, valori altamente positivi, direi........
ciao

verbissola
Selected response from:

verbis
Local time: 03:14
Grading comment
Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3inesorabile/spietata/tremenda/implacabile
verbis
3 +4famigerata/tristemente nota
Pamela Brizzola
5leggendario
Federica D'Alessio
4(modello) galeotto
Antonella Andreella


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
famigerata/tristemente nota


Explanation:
Di norma è questo il significato, ma non capisco se può andare per la tua traduzione

Pamela Brizzola
Italy
Local time: 03:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Pegazzano: propenderei per famigerato, cui potrebbe essere dato anche un significato positivo
18 mins

agree  Marco Massignan
24 mins

agree  Ambra Gostoli: Famigerata senza dubbio, nella sua doppia accezione di godere di pessima fama e illustre.
3 hrs

agree  Vittorio Preite
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(modello) galeotto


Explanation:
forse è un po' forte o forse no...

HTH

AA

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-10-06 14:56:10 GMT)
--------------------------------------------------

hhmm... comunque il \'modello cattivo\' non suona proprio bene, magari \"spregiudicato\" o qualcosa del genere

HTH

Antonella Andreella
Italy
Local time: 03:14
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
inesorabile/spietata/tremenda/implacabile


Explanation:
pur avendo connotazioni negative questi aggettivi acquisiscono, nel presente contesto, valori altamente positivi, direi........
ciao

verbissola

verbis
Local time: 03:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxPaola75
1 hr

agree  Science451
3 hrs

agree  Rick Henry
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
leggendario


Explanation:
Secondo me nel tuo caso è la parola più adatta... sufficientemente potente da evocare "grandi gesta", ma ambigua quanto basta sulla loro natura (i pirati ad esempio erano leggendari ma pure abbastanza cattivi!).
Buon lavoro
Federica

Federica D'Alessio
Italy
Local time: 03:14
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search