https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/livestock-animal-husbandry/3071846-grazing-pressure.html

grazing pressure

Italian translation: carico di pascolo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grazing pressure
Italian translation:carico di pascolo

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
19:54 Feb 6, 2009
English to Italian translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry
Additional field(s): Environment & Ecology
English term or phrase: grazing pressure
Definition from IFAD:
The relationship between the number of animal units or forage intake units and the weight of forage dry matter per unit area at any point in time; an animal-to forage relationship. May be expressed as animal units or forage intake units to forage mass (animal units/forage mass at a specific time).

Example sentence(s):
  • An optimum grazing pressure is one in which available forage matches animal needs; this is analogous to the quantity of forage offered daily to animals in confinement when rations are balanced. The Pennsylvania State University
  • The different grazing pressures were obtained through different stocking rates, adjusted every 21 d according to forage mass, predicted forage production rate, and an estimated forage allowance of 10, 15 and 20 kg dry matter (DM) heifer-1 d-1 for high, medium, and low pressures, respectively. American Society of Agronomy
  • Stocking rate and annual average grazing pressure (with or without account for feral animals) did not appear to be, in themselves, good indicators of sustainability. Rather, the sustainability of different areas/systems and the impacts on sustainability of changes in management, e.g. stocking rates, may be assessed better through calculating year-to-year variability of the feed base, and periods of critical grazing pressure. cababstractsplus.org
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

carico di pascolo
Definition:
Metodi di analisi e di valutazione.
Definizione di pascolo. La vegetazione pastorale, il concetto di pabularità, fattori che condizionano la vegetazione pastorale. I pascoli alpini, i pascoli appenninici, i pascoli degli ambienti mediterranei. Caratteristiche, funzioni e organizzazione del sistema prativo. Le comunità vegetali dei pascoli e relativi collegamenti dinamici con formazioni climaciche. Formazione e diffusione del cotico erboso. Fattori condizionanti il cotico erboso: il suolo, il clima, gli animali utilizzatori del pascolo, i modelli di utilizzazione dei pascoli. Le azioni degli animali sul cotico erboso: effetti del calpestamento, del prelievo di fitomassa e della restituzione delle deiezioni. Il carico di bestiame, effetti di carichi squilibrati. Valutazione dell’offerta foraggera e delle relative variazioni stagionali. Metodi di analisi della vegetazione pascoliva: il metodo sigmatista (Braun-Blanquet) ed il metodi di rilevamento lineare per punti. Frequenza e contributo specifico. Valore pastorale ed indici di valutazione specifica. Capacità di carico.
Selected response from:

Connie De Vincentiis
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2carico di pascolo
Connie De Vincentiis
5 -1carico di bestiame allevabile sul pascolo oppure carico di pascolamento
maribea55
4 -1pressione di pascolamento
gabriella 1


  

Translations offered


10 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
pressione di pascolamento


Definition from own experience or research:
Grazing pressure
The relationship between the number of animal units or forage intake units and the weight of forage dry matter per unit area at any one point in time; an animal-to forage relationship. May be expressed as animal units or forage intake units to forage mass (animal units/forage mass at a specific time).

Example sentence(s):
  • The uneven grazing of paddocks by cattle can cause land degradation and reduce livestock production. This is a common problem for graziers operating very large properties in Australia’s north. By measuring defoliation and pasture productivity patterns and tracking cattle movements, CSIRO scientists have found smaller paddocks can help spread grazing pressure more evenly across the landscape. - CSIRO  
  • This research investigated the potential for using cattle grazing pressure (AU Mg-1 ha-1) and stocking rate (Animal Unit Days ha-1) for predicting basal scarring and browsing of lodgepole pine (Pinus contorta Dougl.) seedlings on cutblocks in southern British Columbia from 1989 to 1992. - J.Range Manage  
gabriella 1
Local time: 11:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Mirra_ io pure l'avevo trovato ma non mi dava sicurezza che fosse la stessa cosa. Comunque, effettivamente, dovresti mettere link in italiano... :)

Entonces el "bien" es una partícula intensificadora como en "je veux bien". Gracias a todos.


Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
No  Giuliana Mafrica: Ma dove sono i riferimenti e le definizioni in italiano da cui hai tratto la traduzione?
2 days 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
carico di pascolo


Definition from unipa:
Metodi di analisi e di valutazione.
Definizione di pascolo. La vegetazione pastorale, il concetto di pabularità, fattori che condizionano la vegetazione pastorale. I pascoli alpini, i pascoli appenninici, i pascoli degli ambienti mediterranei. Caratteristiche, funzioni e organizzazione del sistema prativo. Le comunità vegetali dei pascoli e relativi collegamenti dinamici con formazioni climaciche. Formazione e diffusione del cotico erboso. Fattori condizionanti il cotico erboso: il suolo, il clima, gli animali utilizzatori del pascolo, i modelli di utilizzazione dei pascoli. Le azioni degli animali sul cotico erboso: effetti del calpestamento, del prelievo di fitomassa e della restituzione delle deiezioni. Il carico di bestiame, effetti di carichi squilibrati. Valutazione dell’offerta foraggera e delle relative variazioni stagionali. Metodi di analisi della vegetazione pascoliva: il metodo sigmatista (Braun-Blanquet) ed il metodi di rilevamento lineare per punti. Frequenza e contributo specifico. Valore pastorale ed indici di valutazione specifica. Capacità di carico.

Example sentence(s):
  • Il carico di bestiame, effetti di carichi squilibrati. Valutazione dell’offerta foraggera e delle relative variazioni stagionali. Metodi di analisi della vegetazione pascoliva: il metodo sigmatista (Braun-Blanquet) ed il metodi di rilevamento lineare per punti. Frequenza e contributo specifico. Valore pastorale ed indici di valutazione specifica. Capacità di carico. - unipa  

Explanation:
altri riferimenti:
http://www.sozooalp.it/docs/Quad_2/Quaderno SZA n.2 Gusmerol...
Connie De Vincentiis
Local time: 11:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Vincenzo Di Maso
97 days

Yes  Marina Vittoria
310 days
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
carico di bestiame allevabile sul pascolo oppure carico di pascolamento


Definition from own experience or research:
Carico di bestiame allevabile per ettaro: il regolamento Cee 1804/99 impone una ben precisa relazione tra la superficie aziendale ed il carico di bestiame allevabile, una norma facilmente comprensibile se teniamo conto del fatto che associando le produzioni vegetali dell'azienda a quelle animali si chiude il naturale ciclo del sistema agrobiologico grazie all'impiego dei residui organici provenienti dalle bovine stesse, in assoluta sintonia con le linee guida dell'allevamento biologico.

Example sentence(s):
  • Carico di bestiame allevabile per ettaro: il regolamento Cee 1804/99 impone una ben precisa relazione tra la superficie aziendale ed il carico di bestiame allevabile, una norma facilmente comprensibile se teniamo conto del fatto che associando le produzioni vegetali dell'azienda a quelle animali si chiude il naturale ciclo del sistema agrobiologico grazie all'impiego dei residui organici provenienti dalle bovine stesse, in assoluta sintonia con le linee guida dell'allevamento biologico. - mondolatte - latte biologico  

Explanation:
come specificato nella traduzione, i termini "carico di bestiame allevabile sul pascolo" oppure "carico di pascolamento" sono equivalenti; ovviamente il primo è più specifico e -benchè più lungo- è d'immediata comprensione

--------------------------------------------------
Note added at 207 giorni (2009-09-02 10:07:11 GMT)
--------------------------------------------------

PRESSIONE DI PASCOLO: è data dal carico di bestiame allevabile rispetto alla potenzialità produttiva del pascolo vedi anche:
www.pensieriscritti.it/zootecnia/alimenti.pdf pag 10 nota 7
maribea55
Italy
Local time: 11:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 30
Notes to answerer
Susanne Gläsel Wenn ich mir die Erklärung ansehe, die ich gefunden habe, geht es nicht nur darum, jemanden zum Reden aufzufordern, sondern ihm geheime Informationen zu entlocken oder etwas, das er nicht sagen darf. "Pulls my tongue" ist vermutlich eine wörtliche Übersetzung dieses jamaikanischen Sprichworts, daher würde ich es hier auch entsprechend ins Deutsche übersetzen, wie du geschrieben hast oder ggf. "(ständig) an meiner Zunge zieht".

Cool! "Etwas aus jmd. herauskitzeln" also?

Vllt. so: Da X mir ja immer, wie wir in Jamaica sagen, „die Zunge herauszieht“ (Anm. d. Übers.: etwas aus mir herauskitzelt), und ihr erwartet, dass ich etwas sage.

Susanne Gläsel Ich denke, das trifft die Bedeutung im Deutschen ganz gut: https://www.duden.de/rechtschreibung/herauskitzeln

I understand what you mean but then I could not mention that in Jamaica, they use the other picture.

Jamaika mit K übrigens, laut Duden, das habe ich noch verbessert.


Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
No  Mirra_: no è un'altra cosa, se noti anche le unità di misura sono differenti :)
1 day 42 mins
  -> niente affatto! la massa di foraggio prodotta da un pascolo si misura in kg. diSostanza Secca assunta da un numero ben preciso di bovine, in base al quale il pascolo può sostenere più o meno efficacemente lo sfruttamento
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: