GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:59 Dec 19, 2010 |
English to Italian translations [PRO] Science - Management / Gestione qualità - settore addittivi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christof Hoss Local time: 12:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | industria termoplastica |
| ||
3 | impianti termoplastici |
|
impianti termoplastici Explanation: http://it.indeed.com/Veneto-offerte-lavoro-Attrezista-Manute... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
industria termoplastica Explanation: "A preferred supplier for thermoplastic processors" significa "una ditta fornitrice preferita/un subfornitore preferito per l'industria termoplastica". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.