KudoZ home » English to Italian » Marketing

hotsheet

Italian translation: foglio riepilogativo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hotsheet
Italian translation:foglio riepilogativo
Entered by: Gilda Manara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:29 Jan 13, 2002
English to Italian translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: hotsheet
Si tratta di qualche tipo di documentazione per la vendita. Qualcuno saprebbe dirmi il termine in Italiano?
Francesco Volpe
Italy
Local time: 00:03
indice - sommario - riepilogo (v. sotto)
Explanation:
Da una ricerca in Yahoo (search: hotsheet) risulta che questo nome indica generalmente un sito in Internet, oppure un documento pubblicato in altre forme, in cui vengono riepilogati e elencati in forma di indice i migliori suggerimenti / le migliori risorse riguardo ad argomenti specifici; v. per esempio:

... Il meglio del web http://www.hotsheet.com Sito con tutte le sigle http://www.infocity.it Istituti italiani ...
http://www.abruzzoweb.it/aprgio.php

dove il termine è stato reso con "il meglio di"
Selected response from:

Gilda Manara
Italy
Local time: 00:03
Grading comment
OK.Grazie. Opto per "Fogli riepilogativi". Da altre fonti ho saputo che si tratta di quei fogli "volanti", generalmente lucidi, patinati, che segnalano le caratteristiche generali di un prodotto e lo pubblicizzano.

Ciao a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2indice - sommario - riepilogo (v. sotto)
Gilda Manara


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
indice - sommario - riepilogo (v. sotto)


Explanation:
Da una ricerca in Yahoo (search: hotsheet) risulta che questo nome indica generalmente un sito in Internet, oppure un documento pubblicato in altre forme, in cui vengono riepilogati e elencati in forma di indice i migliori suggerimenti / le migliori risorse riguardo ad argomenti specifici; v. per esempio:

... Il meglio del web http://www.hotsheet.com Sito con tutte le sigle http://www.infocity.it Istituti italiani ...
http://www.abruzzoweb.it/aprgio.php

dove il termine è stato reso con "il meglio di"

Gilda Manara
Italy
Local time: 00:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1038
Grading comment
OK.Grazie. Opto per "Fogli riepilogativi". Da altre fonti ho saputo che si tratta di quei fogli "volanti", generalmente lucidi, patinati, che segnalano le caratteristiche generali di un prodotto e lo pubblicizzano.

Ciao a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marco Oberto: In qualche caso può anche non essere tradotto
16 mins

agree  Roberta Anderson: nel caso di info per i commerciali, potrebbe andare bene qualcosa tipo "punti chiave", "questioni salienti",...
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search