KudoZ home » English to Italian » Marketing

backrun

Italian translation: Vd. spiegazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:22 Nov 9, 2000
English to Italian translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: backrun
Context: publishing.
Is it the same as "back number"?
Please, confirm!
Thanks
Valeria
VMTTRADUCE
Italy
Local time: 12:26
Italian translation:Vd. spiegazione
Explanation:
"Run" in contesto editoriale significa "Tiratura".
In questo caso, credo che sia traducibile con
"(numero) arretrato"

oppure, potresti optare per

"tiratura passata"

Ciao,

Kika
Selected response from:

Kika
Local time: 12:26
Grading comment
Proprio quello che pensavo!
Arigrazie!
Valeria
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naVd. spiegazioneKika


  

Answers


1 hr
Vd. spiegazione


Explanation:
"Run" in contesto editoriale significa "Tiratura".
In questo caso, credo che sia traducibile con
"(numero) arretrato"

oppure, potresti optare per

"tiratura passata"

Ciao,

Kika

Kika
Local time: 12:26
PRO pts in pair: 173
Grading comment
Proprio quello che pensavo!
Arigrazie!
Valeria
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search