KudoZ home » English to Italian » Marketing

break out questions

Italian translation: Non ne sarei tanto sicuro....

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:58 Apr 29, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: break out questions
capoverso di un questionario
credo si tratti di domande per sollecitare e dare inizio alla discussione
mi consigliereste un termine un po' piu' conciso?
grazie anticipate
CLS Lexi-tech
Local time: 03:23
Italian translation:Non ne sarei tanto sicuro....
Explanation:
Per esempio, le break-out sessions, nelle conferenze, sono le suddivisioni in gruppo dei partecipanti per discutere di argomenti specifici. Senza avere la parte precedente del questionario e la lista delle domande che seguono, non me la sentirei di darti una risposta. Potrebbe trattarsi di domande che affrontano i singoli aspetti dell'argomento trattato.

Giovanni
Selected response from:

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 08:23
Grading comment
hai ragione, ma come renderesti la cosa sinteticamente per un capoverso?
grazie e scusa il ritardo
paola

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naNon ne sarei tanto sicuro....
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
naIniziare con le domande
Francesco D'Alessandro
nadomande di attacco
Angela Arnone


  

Answers


2 mins
domande di attacco


Explanation:
Nel senso di attaccare il discorso, avviare la discussione.
Angela

Angela Arnone
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Iniziare con le domande


Explanation:
nessuno

Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Non ne sarei tanto sicuro....


Explanation:
Per esempio, le break-out sessions, nelle conferenze, sono le suddivisioni in gruppo dei partecipanti per discutere di argomenti specifici. Senza avere la parte precedente del questionario e la lista delle domande che seguono, non me la sentirei di darti una risposta. Potrebbe trattarsi di domande che affrontano i singoli aspetti dell'argomento trattato.

Giovanni

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1970
Grading comment
hai ragione, ma come renderesti la cosa sinteticamente per un capoverso?
grazie e scusa il ritardo
paola

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
gcaddy
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search