KudoZ home » English to Italian » Marketing

from ground up

Italian translation: da cima a fondo/ oppure: esclusivamente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:01 Dec 18, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: from ground up
significato chiaro.... mi mancano le parole

si tratta di computer mainframe

"General availability of the XXX models began in December 2000, and those models were the first generation of [costruttore] mainframe technology that was truly designed and built from the ground up -- addressing requirements of modern-day e-business applications.

=

I modelli z900 furono disponibili un po' ovunque già dal dicembre 2000 e questi modelli costituirono la prima generazione di tecnologia [costruttore]veramente progettata ***from ground up*** per i mainframe, in grado di rispondere ai requisiti delle moderne applicazioni e-business.
Elena Ghetti
Italy
Local time: 17:10
Italian translation:da cima a fondo/ oppure: esclusivamente
Explanation:
due propostine

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 10:51:47 (GMT)
--------------------------------------------------

p.s.: ciaoniiiiiiiiiiiiiiiii
Selected response from:

verbis
Local time: 17:10
Grading comment
grazie a tutti, ho scelto esclusivamente
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3completamente, interamente
Flora Iacoponi, MCIL
3 +2da cima a fondo/ oppure: esclusivamente
verbis


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
completamente, interamente


Explanation:
dal Picchi Hoepli
progettata interamente per...

Flora Iacoponi, MCIL
Ireland
Local time: 16:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 286

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom
2 mins
  -> grazie Simo

agree  olimpia martinelli
13 mins
  -> grazie Olimpia

agree  Science451
3 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
da cima a fondo/ oppure: esclusivamente


Explanation:
due propostine

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-18 10:51:47 (GMT)
--------------------------------------------------

p.s.: ciaoniiiiiiiiiiiiiiiii

verbis
Local time: 17:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1557
Grading comment
grazie a tutti, ho scelto esclusivamente

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom
15 mins

agree  Science451
3 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search