12:40 Dec 19, 2003 |
English to Italian translations [PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mirella Soffio Italy Local time: 11:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | v.s. |
| ||
3 +1 | incidenti ambientali tali da essere soggetti... |
|
v.s. Explanation: "incidenti ambientali associabili a fattori esterni" Solo un suggerimento -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2003-12-19 13:13:32 GMT) -------------------------------------------------- oppure \"determinati da fattori esterni\" |
| |||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|