specification - who would specify?

Italian translation: specifiche del prodotto

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

10:13 Dec 31, 2003
English to Italian translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: specification - who would specify?
in precedenza nel testo si fa riferimento agli specifiers di prodotti. (penso siano coloro che suggeriscono l'impiego di un particolare prodotto o componente)

in seguito trovo:

Who would influence SPECIFICATION?
Architects
Designers
End Users
Food, beverage and hard goods packagers

WHO WOULD SPECIFY?
Designers
Distributors
Packaging technologists

come posso tradurre quel WHO WOULD SPECIFY? E QUEL SPECIFICATION?
Cristina Giannetti
Local time: 00:47
Italian translation:specifiche del prodotto
Explanation:
Sì, è giusta la tua rettifica. Gli specifiers sono coloro che definiscono le specifiche di un prodotto.

Io tradurrei:

- Chi influenzerebbe la definizione delle specifiche?

- A chi spetterebbe la stesura delle specifiche?

Nella prima domanda siamo ancora in fase di definizione, nella seconda le specifiche sono state definite, adesso bisogna metterle per iscritto e ratificarle.

Buon anno a tutti!
Selected response from:

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 00:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4specifiche del prodotto
Giovanna Graziani


Discussion entries: 1





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
specifiche del prodotto


Explanation:
Sì, è giusta la tua rettifica. Gli specifiers sono coloro che definiscono le specifiche di un prodotto.

Io tradurrei:

- Chi influenzerebbe la definizione delle specifiche?

- A chi spetterebbe la stesura delle specifiche?

Nella prima domanda siamo ancora in fase di definizione, nella seconda le specifiche sono state definite, adesso bisogna metterle per iscritto e ratificarle.

Buon anno a tutti!

Giovanna Graziani
Italy
Local time: 00:47
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emanuela Galdelli
12 mins

agree  Science451: buon 2004!
6 hrs

agree  Roberta Anderson
23 hrs

agree  Annamaria Leone
3 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search