KudoZ home » English to Italian » Marketing

You're invited!

Italian translation: INVITO

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:21 Aug 17, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Marketing
English term or phrase: You're invited!
As in an invitation to come to a party.
Kathy
Italian translation:INVITO
Explanation:
The problem with Italian is that you have to choose between singular and plural, masculine and feminine, formal and informal form of address.

To cut the gordian knot, I suggest you simply use the word INVITO (invitation).

regards

paola l m
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 05:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +4INVITO
CLS Lexi-tech
nasei invitato!
Livia Bidoli
naSiete gentilmente invitatixxxannarabufo


  

Answers


8 mins peer agreement (net): +4
INVITO


Explanation:
The problem with Italian is that you have to choose between singular and plural, masculine and feminine, formal and informal form of address.

To cut the gordian knot, I suggest you simply use the word INVITO (invitation).

regards

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Hall: the gordian knot has been cut
7 mins

agree  Mabre
1 hr

agree  ACCENT TRANSL: Per il titolo introduttivo va bene, ma per il resto dell'invito come fai?
1 hr
  -> Lei solo il titolo voleva, grazie al cielo! Ciao

agree  Daniela Benigni
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 15 hrs
Siete gentilmente invitati


Explanation:
Just in case it's a formal thing, and you can also change "gentilmente" into "cortesemente" or "cordialmente" or other adverbs.
You've got to choose, now.
Good luck.
Anna

xxxannarabufo
Local time: 10:35
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 58 mins
sei invitato!


Explanation:
un modo + diretto!

Livia Bidoli
Local time: 11:35
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search