KudoZ home » English to Italian » Marketing / Market Research

avoiding (see context)

Italian translation: sfuggente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:34 Jul 27, 2005
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / interaction style
English term or phrase: avoiding (see context)
parliamo degli "interaction style" dei vari dipendenti di un'azienda. Come possiamo rendere questo comportamente "avoiding" con un aggettivo??
bologna
Italian translation:sfuggente
Explanation:
Mi sembra che abbia una connotazione negativa e quindi potrebbe starci...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-07-27 08:59:52 GMT)
--------------------------------------------------

Anche evasivo, elusivo...
Per alcuni sinonimi in inglese vedi http://www.websters-online-dictionary.org/definition/avoidin...
Selected response from:

Stefano Asperti
Italy
Local time: 04:58
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4sfuggente
Stefano Asperti
4 +1evitante
luskie
3schivoLuisa Piussi


Discussion entries: 6





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
sfuggente


Explanation:
Mi sembra che abbia una connotazione negativa e quindi potrebbe starci...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-07-27 08:59:52 GMT)
--------------------------------------------------

Anche evasivo, elusivo...
Per alcuni sinonimi in inglese vedi http://www.websters-online-dictionary.org/definition/avoidin...

Stefano Asperti
Italy
Local time: 04:58
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariella Bonelli: potrebbe essere...
16 mins
  -> Grazie mille Mariella! Ti auguro una buona giornata :o)

agree  Noelia Fernández Vega
46 mins
  -> Muchas gracias, Noelia!

agree  Mario Calvagna: evasivo mi piace
1 hr
  -> Grazie Mario! Buona giornata :o)

neutral  luskie: cos'è, la prima volta nella storia che ti neutralizzo? vedi sotto ;o)
3 hrs
  -> Oh, no! Neutralizzato.... Hehe... vai sul sicuro perché questo è il tuo campo :-)

agree  AdamiAkaPataflo
4 days
  -> Grazie pataflo!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
evitante


Explanation:
se vuoi una parola tecnica, specifica dello studio delle interazioni umane in ambito psicologico
il campo in cui è maggiormente usata è quello degli stili interattivi propri dell'attaccamento madre-figlio (stile sicuro, insicuro, evitante, etc)
a questi stili corrispondono stili interattivi generali degli adulti


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 6 mins (2005-07-27 11:40:52 GMT)
--------------------------------------------------

per esempio:

Gemelli-it.org - La relazione madre - bambino prematuro
Altri studiosi, invece, definiscono il comportamento interattivo persistente della
... dello stile interattivo tipico delle diadi madre - bambino prematuro. ...
www.gemelli-it.org/gemelli-crescerli/ gemelli-mamme-prematuri.html

CognitiList -: luglio 2002
Lo stile evitante (fuggitivo) è caratterizzato dall\'insicurezza nelle ...
Gli adulti che si auto - definivano sicuri nelle loro interazioni vicine , hanno ...
cognitilist.blogspot.com/ 2002_07_01_cognitilist_archive.html

come vedi questo sito suggerisce anche \'fuggitivo\', ma evitante è comunque il temine più usato e la riconosciuta traduzione di avoiding
(si tratta di \'evitare\' l\'interazione con gli altri, ma non tanto a livello di fuga fisica, come il termine fuggitivo sembra suggerire di primo acchito, quanto di mantenere il coinvolgimento a livelli non troppo profondi...)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 10 mins (2005-07-27 11:45:11 GMT)
--------------------------------------------------

sfuggente, evasivo, elusivo hanno inoltre un significato un po\' diverso, perché si riferiscono più al sottrarre o tacere qualcosa di sé che non al grado di coinvolgimento e partecipazione
insomma: direi senz\'altro evitante

luskie
Local time: 04:58
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano Asperti: "Evitante" non suona tanto bene, tuttavia non sempre la terminologia scientifica/tecnica è musica per le nostre orecchie...
3 hrs
  -> già... io ci sono così abituata che quasi mi piace, questo 'evitante', ma mi rendo conto che dev'essere un po' come il gesso sulla lavagna!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
schivo


Explanation:
visto che l'asker è sparito è più per avere un parere dai colleghi in ascolto. chissa...

Luisa Piussi
Local time: 04:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search