suspect

Italian translation: clienti non ancora contattati

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:suspect
Italian translation:clienti non ancora contattati
Entered by: Sabina Moscatelli

06:49 Sep 23, 2007
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: suspect
Keep your eyes open for a cold call **suspect **- and stop by and get some information.
If you cold call the business next to an existing client, you may not only be able to use the referral, but you save time when stopping by both to do post-analysis work.
Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 12:32
clienti non ancora contattati
Explanation:
Una possibilità!

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2007-09-23 08:24:15 GMT)
--------------------------------------------------

i clienti suspect sono clienti che non hanno mai avuto un contatto con l'azienda ma che sono ritenuti clienti potenziali

vedi questo riferimeno dove usa il termine acquirenti/clienti (potenziali) sospetti

www.marketingdiretto.net/strategiedivendita/brochures/Dispe...

www.mlslist.it/doc/direct.pdf
Selected response from:

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 12:32
Grading comment
Grazie. Ho scelto questa soluzione perché per potenziali avevo già "prospect"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1suspect/potenziale cliente
Monica M.
3clienti non ancora contattati
Ivana Giuliani


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
suspect/potenziale cliente


Explanation:
Ciao Sabina,

Da quello che vedo sui siti italiani di marketing, mi sembra che il termine rimanga così com'è.

Se vuoi tradurlo in italiano potresti forse dire "potenziale cliente" o "possibile candidato" (o sinonimi) ossia "possibile candidato a ricevere una telefonata/visita..." In realtà il suspect è una cosa leggermente diversa da un potenziale cliente (vedi riferimenti che ti ricopio in calce) e se nel tuo testo compare anche il termine "prospect" forse l'opzione migliore è di lasciarlo in inglese.


Suspect—A person you think may qualify as a potential Customer.
http://www.marketing-playbook.com/glossary_s-z.php


Responsibilities
• Research potential market niches in which digital markteting may be of high value
• Develop list of qualified suspects
• Cold call suspect list, follow up prospects
http://www.learn4good.com/jobs/language/english/search_resum...


» QUALI TIPOLOGIE DI CLIENTI POSSONO ESSERE PRESENTI NELLE LISTE 'INTERNE'?
I clienti attivi, gli ex clienti e i potenziali che per diverse ragioni si sono messi in contatto con l'azienda e così classificabili:
1) **"suspect"**: rappresentano il mercato potenziale allargato
2) "prospect": all'interno del mercato potenziale hanno manifestato un particolare interesse per l'azienda/prodotto
3) "clienti": sono coloro che hanno acquistato I prodotti/servizi dell'azienda
4) "migliori clienti" (advocates): acquistano ripetutamente e generano volumi d'acquisto elevati
http://www.poste.it/postali/directmarketing/faq/index.shtml


Mercato potenziale
**Suspect** ( è il mercato dei **clienti potenziali** che hanno le stesse caratteristiche degli attuali clienti)
Prospect ( sono i potenziali clienti che hanno manifestato interesse ma non hanno ancora acquistato)
http://www.studioeasyweb.it/creazionesiticagliari/mailing.ht...


Monica M.
Italy
Local time: 12:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 279

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Graziano Scaldaferri (X): D'accordo su cliente potenziale
43 mins
  -> Grazie mille, Graziano, anche per la preferenza espressa!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
clienti non ancora contattati


Explanation:
Una possibilità!

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2007-09-23 08:24:15 GMT)
--------------------------------------------------

i clienti suspect sono clienti che non hanno mai avuto un contatto con l'azienda ma che sono ritenuti clienti potenziali

vedi questo riferimeno dove usa il termine acquirenti/clienti (potenziali) sospetti

www.marketingdiretto.net/strategiedivendita/brochures/Dispe...

www.mlslist.it/doc/direct.pdf


Ivana Giuliani
Italy
Local time: 12:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 100
Grading comment
Grazie. Ho scelto questa soluzione perché per potenziali avevo già "prospect"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search