KudoZ home » English to Italian » Marketing / Market Research

Brand class and family

Italian translation: classe e famiglia del brand/marchio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Brand class and family
Italian translation:classe e famiglia del brand/marchio
Entered by: Simpa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:30 Sep 23, 2007
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / software di strategia marketing
English term or phrase: Brand class and family
fa parte di un elenco di dati importabili ed esportabili:

Products groups
product status
store groups
store price zones
brand class and family
size class and family
Simpa
Local time: 20:34
classe e famiglia del brand/marchio
Explanation:
Ho selezionato un basso livello di affidabilità perchè, se sono sicuro che brand family sia la famiglia di brand (cioè un insieme di brand che fanno capo ad un gruppo, ad es. gli innumerevoli brand della Procter&Gamble), non saprei come tradurre brand class.

Posso dirti che per i prodotti esiste una gerarchia in cui, tra i vari livelli, ci sono la product family e subito dopo la product class (v. http://www.sagepub.com/upm-data/9884_039781ch01.pdf), che vengono tradotti letteralmente con famiglia e classe di prodotto (v. http://it.wikipedia.org/wiki/Prodotto_(commercio)), quindi forse per analogia si può parlare anche di famiglia e classe di brand.

Hth
Selected response from:

Graziano Scaldaferri
Local time: 20:34
Grading comment
grazie ancora!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2classe e famiglia del brand/marchioGraziano Scaldaferri


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
brand class and family
classe e famiglia del brand/marchio


Explanation:
Ho selezionato un basso livello di affidabilità perchè, se sono sicuro che brand family sia la famiglia di brand (cioè un insieme di brand che fanno capo ad un gruppo, ad es. gli innumerevoli brand della Procter&Gamble), non saprei come tradurre brand class.

Posso dirti che per i prodotti esiste una gerarchia in cui, tra i vari livelli, ci sono la product family e subito dopo la product class (v. http://www.sagepub.com/upm-data/9884_039781ch01.pdf), che vengono tradotti letteralmente con famiglia e classe di prodotto (v. http://it.wikipedia.org/wiki/Prodotto_(commercio)), quindi forse per analogia si può parlare anche di famiglia e classe di brand.

Hth

Graziano Scaldaferri
Local time: 20:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 79
Grading comment
grazie ancora!
Notes to answerer
Asker: il mio dubbio era categoria di prodotti o classe di prodotti ma in inglese esiste anche brand category

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search