KudoZ home » English to Italian » Marketing / Market Research

strategic private label

Italian translation: private label

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:private label
Italian translation:private label
Entered by: sabina moscatelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:03 Feb 29, 2012
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Bonus-brand loyalty
English term or phrase: strategic private label
Valutazione bonus fedeltà (si identificano tre livelli):

0 pt | Strategic private label
7 pts | Tactical private label
15 pts | Carry only branded products

Non so il significato delle tre espressioni e, di conseguenza, non so dove sbattere la testa ;-)
Global Logos di Crucitti Daniele
Italy
Local time: 02:04
private label strategico
Explanation:
personalmente preferisco lasciarlo in inglese, perché è più frequente.
Tuttavia si trova anche marchio privato, che trovo meno calzante.
In questo caso "Marchio privato strategico".

Qui trovi una chiara spiegazione:



Private Label
Con il termine di Private label si indicano prodotti o servizi realizzati da società destinati ad essere venduti con il marchio di un'altra società. I Private Label sono prodotti da piccole e medie aziende sconosciute ai consumatori finali. La produzione è acquistata interamente dai distributori e dalle marche che poi personalizzano il prodotto nel packaging e nel brand prima di presentarlo al cliente finale. In conclusione, al cliente/consumatore finale il prodotto o servizio appare come prodotto della marca finale, mentre l'azienda produttrice del Private Label resta perloppiù conosciuta soltanto agli addetti di settore. In passato i prodotti Private Label erano anche conosciuti con il termine "etichette bianche" (white label) per questa loro caratteristica. Le aziende produttrici dei prodotti Private Label possono avere accordi di medio periodo con singole aziende acquirenti (grande distribuzione o marca) oppure fornire contemporaneamente il prodotto a diverse marche concorrenti presenti sul mercato.
Selected response from:

sabina moscatelli
Italy
Local time: 02:04
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3private label strategico
sabina moscatelli


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
private label strategico


Explanation:
personalmente preferisco lasciarlo in inglese, perché è più frequente.
Tuttavia si trova anche marchio privato, che trovo meno calzante.
In questo caso "Marchio privato strategico".

Qui trovi una chiara spiegazione:



Private Label
Con il termine di Private label si indicano prodotti o servizi realizzati da società destinati ad essere venduti con il marchio di un'altra società. I Private Label sono prodotti da piccole e medie aziende sconosciute ai consumatori finali. La produzione è acquistata interamente dai distributori e dalle marche che poi personalizzano il prodotto nel packaging e nel brand prima di presentarlo al cliente finale. In conclusione, al cliente/consumatore finale il prodotto o servizio appare come prodotto della marca finale, mentre l'azienda produttrice del Private Label resta perloppiù conosciuta soltanto agli addetti di settore. In passato i prodotti Private Label erano anche conosciuti con il termine "etichette bianche" (white label) per questa loro caratteristica. Le aziende produttrici dei prodotti Private Label possono avere accordi di medio periodo con singole aziende acquirenti (grande distribuzione o marca) oppure fornire contemporaneamente il prodotto a diverse marche concorrenti presenti sul mercato.

sabina moscatelli
Italy
Local time: 02:04
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: WOW spiegazione esaurientissima, quindi posso anche "Private Label Tattico"? Purtroppo però l'ultima espressione, quella da 15 punti, mi risulta ancora arcana


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rita D'Ettorre
8 hrs

agree  monica.m: io direi strategica
12 hrs

agree  Sara Negro
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 14, 2012 - Changes made by sabina moscatelli:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search