KudoZ home » English to Italian » Marketing / Market Research

Champion the dissemination of therapeutic class

Italian translation: sostenere la diffusione della classe terapeutica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Champion the dissemination of therapeutic class
Italian translation:sostenere la diffusione della classe terapeutica
Entered by: Roberta Francetich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:03 Dec 12, 2003
English to Italian translations [PRO]
Medical - Marketing / Market Research / marketing
English term or phrase: Champion the dissemination of therapeutic class
tra i "target" di un centro medico c'è questo....
sonia beraha
Local time: 03:22
sostenere/battersi per la diffusione/divulgazione della categoria terapeutico
Explanation:
manca un po' il contesto, champion mi sembra un verbo qui, e class è un po' decontestualizzato, è difficile essere sicuri della traduzione.
Ciao, Roberta

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2003-12-12 17:04:27 GMT)
--------------------------------------------------

terapeutica!
Selected response from:

Roberta Francetich
Local time: 03:22
Grading comment
grazie

3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1sostenere/battersi per la diffusione/divulgazione della categoria terapeuticoRoberta Francetich


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
champion the dissemination of therapeutic class
sostenere/battersi per la diffusione/divulgazione della categoria terapeutico


Explanation:
manca un po' il contesto, champion mi sembra un verbo qui, e class è un po' decontestualizzato, è difficile essere sicuri della traduzione.
Ciao, Roberta

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2003-12-12 17:04:27 GMT)
--------------------------------------------------

terapeutica!

Roberta Francetich
Local time: 03:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annamaria Leone
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search