16:49 Feb 16, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / pallets/handling systems | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rosanna Palermo Local time: 05:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | tagliatrice/cesoia per nastri metallici di imballo e cavi |
|
scrap band and wire cutting machine tagliatrice/cesoia per nastri metallici di imballo e cavi Explanation: scrap band e' una striscia di metallo (di solito alluminio riciclato per cui il termine "scrap")che si mette attorno alle pallette per mantenere la merce ferma . A volte si usa un cavo. Si tratta di una tranciatrice per metallo. Non so il termine esatto in italiano per cui low in confidenza. Reference: http://www.strap-scrapper.com/index.html Reference: http://www.estrusi-alluminio.com/lavorazione_alluminio.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.