KudoZ home » English to Italian » Mathematics & Statistics

Maximum Likehood Expectation Maximization

Italian translation: massima verosimiglianza ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:49 Aug 19, 2001
English to Italian translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics
English term or phrase: Maximum Likehood Expectation Maximization
nomi di algoritmi.
Laura Gentili
Italy
Local time: 00:49
Italian translation:massima verosimiglianza ...
Explanation:
http://ecate.itc.it:1025/cirave/LEARNING/ITC/testi.html
http://www.economia.uniroma2.it/ceis/mei/mei_prg_mqEI.htm

Treatment of missing data in the estimation of a regression model: the two steps procedure of Heckman, the expectation-maximization algorithm, the maximum likelihood method, the semiparametric methods

dove "maximum likelihood" viene citato come un metodo
e "expectation-maximization" come un algoritmo
ma soprattutto i due termini compaiono in due coppie separate.

in http://digilander.iol.it/obear/sif/
finalmente una traduzione
"Fra le tecniche iterative, particolare rilevanza assume la cosiddetta tecnica EM (Expectation-Maximisation), nella versione EM-ML (EM con l’applicazione del criterio della massima verosimiglianza, o Maximum Likelihood)"

mentre EM rimane sempre in inglese o abbreviato

Selected response from:

gianfranco
Brazil
Local time: 21:49
Grading comment
Di nuovo grazie. Penso che userò:
"Algoritmo di massimizzazione dell'aspettativa, con applicazione del criterio della massima verosimiglianza".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
namassima verosimiglianza ...
gianfranco


  

Answers


1 hr
massima verosimiglianza ...


Explanation:
http://ecate.itc.it:1025/cirave/LEARNING/ITC/testi.html
http://www.economia.uniroma2.it/ceis/mei/mei_prg_mqEI.htm

Treatment of missing data in the estimation of a regression model: the two steps procedure of Heckman, the expectation-maximization algorithm, the maximum likelihood method, the semiparametric methods

dove "maximum likelihood" viene citato come un metodo
e "expectation-maximization" come un algoritmo
ma soprattutto i due termini compaiono in due coppie separate.

in http://digilander.iol.it/obear/sif/
finalmente una traduzione
"Fra le tecniche iterative, particolare rilevanza assume la cosiddetta tecnica EM (Expectation-Maximisation), nella versione EM-ML (EM con l’applicazione del criterio della massima verosimiglianza, o Maximum Likelihood)"

mentre EM rimane sempre in inglese o abbreviato



gianfranco
Brazil
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 42
Grading comment
Di nuovo grazie. Penso che userò:
"Algoritmo di massimizzazione dell'aspettativa, con applicazione del criterio della massima verosimiglianza".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search