KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

72 " ZERO BACKBEND SLITTING MACHINE

Italian translation: cesoia (o cesoiatrice) meccanica ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:72 " ZERO BACKBEND SLITTING MACHINE
Italian translation:cesoia (o cesoiatrice) meccanica ...
Entered by: xxxeftichismeni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:15 Jul 16, 2005
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: 72 " ZERO BACKBEND SLITTING MACHINE
a technical document describing this machine. any idea?
xxxeftichismeni
Local time: 08:33
cesoia (o cesoiatrice) meccanica ...
Explanation:
con tavola da 72" (oppure larghezza 72") e tecnologia anti-delaminazione (senza movimento all'indietro)

la mia traduzione molto libera di zero backbend è la ragione del basso livello di confidence della mia risposta, chiederei maggiori delucidazioni alla sezione en-en di proz. Si trova veramente poco materiale per questo termine e la mia traduzione si basa su questa scarna spiegazione:

Narrow Width Slitter
with 3-Tier Rewind
Designed for prepreg material with paper and or film/liners. This unit has zero backbend throughout the entire process to prevent delamination.
http://www.independentusa.com/slitter.htm

per quanto riquarda la traduzione di shear slitting machine, da questo testo sembra sinonimo di "rotary shear"

Rotary Shear (Slitting Machine)
A cutting machine with sharpened circular blades or disc-like cutters used for trimming edges and slitting sheet and foil. NOTE: cutter discs are also employed in producing dircles from flat sheets but with differently designed machines.
http://steelforge.com/infoservices/steellog/rdoc.htm

per rotary shear ho trovato anche questa spiegazione:
rotary shear: A sheet-metal cutting machine having two rotary-disk cutters mounted on parallel shafts and driven in unison.

rotary shear viene tradotto così nei vari dizionari:
rotary shear cesoiatrice con lame a moto rotatorio , cesoia circolare (McGrawHill)
2 (mecc.) cesoia: power shear, cesoia meccanica; rotary shear, cesoia circolare (Ragazzini)
rotary shear (rotating cutting wheels with overlapping edges used for cutting curved sections of sheet steel), cesoiatrice con lame ruotanti (Marolli)

ho volutamente tolto ogni riferimento a rotante/ruotante dalla traduzione siccome rotary manca nel tuo termine (cesoia meccanica è la traduzione proposta dal Ragazzini)
Selected response from:

Elena Ghetti
Italy
Local time: 08:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4v.s.Giorgio Testa
2cesoia (o cesoiatrice) meccanica ...
Elena Ghetti


Discussion entries: 1





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
72
v.s.


Explanation:
Se non sbaglio parliamo di una macchina di taglio longitudinale, adatta par rotoli di carta o di film plastico.
Questa macchina è larga 72 pollici.
Pertanto:
'Macchina di taglio longitudinale da 72 pollici'.
Sto ancora invetigando per darti una soluzione adatta al termine:
'Zero backbend'.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 53 mins (2005-07-16 20:08:56 GMT)
--------------------------------------------------

\'Zero backbend\' significa, in parole povere \'con dispositivo per evitare la separazione degli strati del foglio (plastico)\'.

Giorgio Testa
Local time: 08:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 101

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jérôme Faytre: piuttosto ribobinatrice, o taglierina ribobinatrice. zero backbend non o posso tradurre, vogliono dire que il nastro non si avvolge troppo ad un rollo (per esempio 180° avvolgimento puo delaminare il nastro in due materie)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
72 " ZERO BACKBEND SHEAR SLITTING MACHINE
cesoia (o cesoiatrice) meccanica ...


Explanation:
con tavola da 72" (oppure larghezza 72") e tecnologia anti-delaminazione (senza movimento all'indietro)

la mia traduzione molto libera di zero backbend è la ragione del basso livello di confidence della mia risposta, chiederei maggiori delucidazioni alla sezione en-en di proz. Si trova veramente poco materiale per questo termine e la mia traduzione si basa su questa scarna spiegazione:

Narrow Width Slitter
with 3-Tier Rewind
Designed for prepreg material with paper and or film/liners. This unit has zero backbend throughout the entire process to prevent delamination.
http://www.independentusa.com/slitter.htm

per quanto riquarda la traduzione di shear slitting machine, da questo testo sembra sinonimo di "rotary shear"

Rotary Shear (Slitting Machine)
A cutting machine with sharpened circular blades or disc-like cutters used for trimming edges and slitting sheet and foil. NOTE: cutter discs are also employed in producing dircles from flat sheets but with differently designed machines.
http://steelforge.com/infoservices/steellog/rdoc.htm

per rotary shear ho trovato anche questa spiegazione:
rotary shear: A sheet-metal cutting machine having two rotary-disk cutters mounted on parallel shafts and driven in unison.

rotary shear viene tradotto così nei vari dizionari:
rotary shear cesoiatrice con lame a moto rotatorio , cesoia circolare (McGrawHill)
2 (mecc.) cesoia: power shear, cesoia meccanica; rotary shear, cesoia circolare (Ragazzini)
rotary shear (rotating cutting wheels with overlapping edges used for cutting curved sections of sheet steel), cesoiatrice con lame ruotanti (Marolli)

ho volutamente tolto ogni riferimento a rotante/ruotante dalla traduzione siccome rotary manca nel tuo termine (cesoia meccanica è la traduzione proposta dal Ragazzini)


Elena Ghetti
Italy
Local time: 08:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 305
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search