KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

stuffing box packing ring blanks

Italian translation: anelli di guarnizione premistoppa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stuffing box packing ring blanks
Italian translation:anelli di guarnizione premistoppa
Entered by: Manuela Bongioanni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:53 Jul 22, 2005
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: stuffing box packing ring blanks
Mi è stata chiesta una consulenza "volante" a riguardo di:

"stuffing box packing ring blanks"

Si richiede se sia giusto tradurre con "dischetti degli anelli della guarnizione premistoppa".

Ecco la frase completa:

"After cleaning the shaft sealing chamber, carefully bend individual new stuffing box packing ring blanks in pre-bent shape into final angular shape and, by means of the gland, push it in the correct sequence, together with the lantern ring, over the shaft into the shaft sealing chamber"

Thanks!
Manuela Bongioanni
Local time: 18:45
nuovi anelli di guarnizione premistoppa
Explanation:
L'anello (non disco) di guarnizione, per sua natura, è elastico/morbido, per cui l'inglese "blank" è superfluo e eviterei di utilizzarlo in italiano.
Vedi Eurodic:
"a soft packing ring, generally made of leather or rubber,which is pressed into a U-shaped or ("cup packing") L-shaped section.By reason of the elasticity of the material, which is increased by the pressure of the fluid, the sealing lips of the packing tend to resume their flat shape,thereby exerting pressure on the rod which they encircle.
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 18:45
Grading comment
Grazie mille per la spiegazione e l'aiuto!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4nuovi anelli di guarnizione premistoppa
Angela Arnone


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nuovi anelli di guarnizione premistoppa


Explanation:
L'anello (non disco) di guarnizione, per sua natura, è elastico/morbido, per cui l'inglese "blank" è superfluo e eviterei di utilizzarlo in italiano.
Vedi Eurodic:
"a soft packing ring, generally made of leather or rubber,which is pressed into a U-shaped or ("cup packing") L-shaped section.By reason of the elasticity of the material, which is increased by the pressure of the fluid, the sealing lips of the packing tend to resume their flat shape,thereby exerting pressure on the rod which they encircle.


Angela Arnone
Local time: 18:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 92
Grading comment
Grazie mille per la spiegazione e l'aiuto!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search