KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

packings and moulded seals

Italian translation: baderne e guarnizioni di tenuta stampate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:packings and moulded seals
Italian translation:baderne e guarnizioni di tenuta stampate
Entered by: Patrizia Costa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:17 Apr 22, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / sealing
English term or phrase: packings and moulded seals
What is the difference between packings and moulded seals? how do you translate them in Italian? thanks
Patrizia Costa
Local time: 03:44
baderne e guarnizioni di tenuta formate
Explanation:
La john Crane Packing Division produce Baderne per impiego industriale e petrolchimico da vari decenni. Tra le caratteristiche di queste baderne, vi sono la grande affidabilità di funzionamento e resistenza nelle peggiori condizioni di impiego, quali: pompe alimento caldaia, pompe per fluidi abrasivi e corrosivi, forni rotanti, giunti di condotte forzate. Per il settore alimentare e farmaceutico la john Crane produce baderne in PTFE vergine, a Norme FDA.
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 03:44
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4baderne e guarnizioni di tenuta formate
Gian
4guarnizioni preformate e stampate
Maria Luisa Dell'Orto


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
guarnizioni preformate e stampate


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 27 min (2008-04-22 16:44:48 GMT)
--------------------------------------------------

packing è un termine generico per dire guarnizione di tenuta.
la differenza tra packing e moulded (o molded) è che le prime sono preformate e le seconde semplicemente stampate.


--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2008-04-22 16:46:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=it&q=guarnizioni preformate ...

Maria Luisa Dell'Orto
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 908
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
baderne e guarnizioni di tenuta formate


Explanation:
La john Crane Packing Division produce Baderne per impiego industriale e petrolchimico da vari decenni. Tra le caratteristiche di queste baderne, vi sono la grande affidabilità di funzionamento e resistenza nelle peggiori condizioni di impiego, quali: pompe alimento caldaia, pompe per fluidi abrasivi e corrosivi, forni rotanti, giunti di condotte forzate. Per il settore alimentare e farmaceutico la john Crane produce baderne in PTFE vergine, a Norme FDA.


Gian
Italy
Local time: 03:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2464
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 22, 2008 - Changes made by Patrizia Costa:
Edited KOG entry<a href="/profile/842485">Patrizia Costa's</a> old entry - "packings and moulded seals" » "baderne e guarnizioni di tenuta formate"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search