KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

Dim ballasted fixtures

Italian translation: armature a resistenza variabile

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Dim ballasted fixtures
Italian translation:armature a resistenza variabile
Entered by: Sonia Flor
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:28 Sep 5, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Illuminotecnica
English term or phrase: Dim ballasted fixtures
Dim ballasted HMI fixtures. Si tratta di apparecchiature per l'offuscamento della luce dei proiettori.
Sonia Flor
Italy
Local time: 03:00
armature a resistenza variabile
Explanation:
Le dim ballasts sono resistenze variabili che permettono di far variare la luminosità a seconda del valore della resistenza; per fixture ho trovato "armatura" intendendo la copertura della lampada, la scatola insomma.

Qualche volta nei testi compare direttamente il termine dimming anche in italiano, però in questo caso potrebbe essere più appropriato tradurre il concetto.

Spero di esserti stato d'aiuto, ciao

Alle
Selected response from:

Alleb
Italy
Local time: 03:00
Grading comment
Mi sei stato d'aiuto, grazie mille!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2armature a resistenza variabile
Alleb


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
dim ballasted fixtures
armature a resistenza variabile


Explanation:
Le dim ballasts sono resistenze variabili che permettono di far variare la luminosità a seconda del valore della resistenza; per fixture ho trovato "armatura" intendendo la copertura della lampada, la scatola insomma.

Qualche volta nei testi compare direttamente il termine dimming anche in italiano, però in questo caso potrebbe essere più appropriato tradurre il concetto.

Spero di esserti stato d'aiuto, ciao

Alle

Alleb
Italy
Local time: 03:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mi sei stato d'aiuto, grazie mille!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search