KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

each

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:54 Nov 12, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: each
Nell'elenco EA sta per EACH.
Trovando questo termine sotto la colonna QUANTITY, è possibile ometterlo lasciando semplicemente la cifra?

http://img73.imageshack.us/my.php?image=sparelistig2.jpg

Grazie!
Bruno Toscano
United Kingdom
Local time: 20:00
Advertisement


Summary of answers provided
4 +4cad.
Gian
3pzjustdone


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
cad.


Explanation:
cadauno

--------------------------------------------------
Note added at 35 min (2008-11-12 17:30:06 GMT)
--------------------------------------------------

Perché ti preoocupi del suono? È una forma usata molto nei cataloghi

--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2008-11-12 17:31:38 GMT)
--------------------------------------------------

da Internet

DA 20 A 50 PEZZI Euro 4,50 cad.
DA 50 A 100 PEZZI Euro 4,00 cad.
PAGAMENTO ACCETTATO : POSTEPAY , BONIFICO .
PAGAMENTO CONTANTI SE RITIRO DI PERSONA.
SPEDIZIONE MERCE A CARICO DELL'ACQUIRENTE

Gian
Italy
Local time: 21:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2464
Notes to answerer
Asker: Ciao Gian, ma non suona male 5 cad. oppure 1 cad. ?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Faber
10 mins

agree  Maria Rosa Fontana
11 mins

agree  Mary Carroll Richer LaFlèche
57 mins

agree  Gina Ferlisi
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pz


Explanation:
Se sono il numero dei pezzi per confezione, io lo metterei così.
Magari mi è sfuggito qualcosa - sono un po' stanca...
5 pz

justdone
Italy
Local time: 21:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search