KudoZ home » English to Italian » Mechanics / Mech Engineering

Pounding blasts

Italian translation: il lavoro di battitura/martellatura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pounding blasts
Italian translation:il lavoro di battitura/martellatura
Entered by: Laura Dal Carlo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:19 Feb 12, 2009
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / orologi
English term or phrase: Pounding blasts
Descrizione di un orologio. Pensavo a "I colpi di martellamento della fucinatura a maglio", ma non sono sicura. Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento.

**Pounding blasts** of impact forging are followed by the intricate chiseling of Computer Numeric
Controlled machining to achieve the finished sculpture. A true Swiss Made timepiece, Warrant is all the sanction
you need to find your own sense of style, and it doesn’t take brute force attitude — just the wisdom to know that
authenticity is somewhere between robust and refined.
Silvia Guazzoni
Local time: 15:03
il lavoro di battitura/martellatura
Explanation:
io rimarrei sul generico, comunque questo tipo di lavorazione è seguito dal fine lavoro computerizzato di finitura...
Selected response from:

Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 15:03
Grading comment
Grazie mille!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3il lavoro di battitura/martellatura
Laura Dal Carlo
3i colpi risonanti
Cristina Lo Bianco


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pounding blasts
i colpi risonanti


Explanation:
"...della fucinatura a maglio sono seguiti dall'intricata cisellatura..."

Secondo me non si richiede qui una gran precisione tecnica, l'importante è rendere il contrasto tra la forza impiegata nella prima fase di lavorazione e la delicatezza della seconda.

Cristina Lo Bianco
Italy
Local time: 15:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pounding blasts
il lavoro di battitura/martellatura


Explanation:
io rimarrei sul generico, comunque questo tipo di lavorazione è seguito dal fine lavoro computerizzato di finitura...


    Reference: http://books.google.it/books?id=osGNiPrNsg4C&pg=PA263&lpg=PA...
Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 15:03
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 14
Grading comment
Grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 12, 2009 - Changes made by Laura Dal Carlo:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search